Ирония как компонент английского стиля коммуникации - страница 18



В.Я. Пропп справедливо утверждает, что определенные виды смеха напрямую связаны с определенными формами комизма. Решая проблему о том, сколько вообще видов смеха можно установить, он ссылается на теоретика и историка советской кинокомедии Р. Юренева, который пишет: «Смех может быть радостный и грустный, добрый и гневный, умный и глупый, гордый и задушевный, снисходительный и заискивающий, презрительный и испуганный, оскорбительный и ободряющий, наглый и робкий, дружественный и враждебный, иронический и простосердечный, саркастический и наивный, ласковый и грубый, многозначительный и беспричинный, торжествующий и оправдательный, бесстыдный и смущенный. Можно еще и увеличить этот перечень: веселый, печальный, нервный, истерический, издевательский, физиологический, животный. Может быть даже унылый смех!» [Юренев 1964: 8]. Эту классификацию В.Я. Пропп предлагает дополнить «насмешливым смехом», который важен для понимания литературно-художественных произведений [Пропп 1997. http:// librus4. ilive.ro/vladimir_propp_problemi_komizma_i_smeha_23909. html]. Отдельно выделяется иронический смех, как способ просодического оформления иронического высказывания [Alba-Juez 1998]. Таким образом, смех многообразен и может принимать разные формы, выражая таким образом богатый спектр эмоций.

Рассмотрим понятие смешной ситуации, вызывающей улыбку, смех и веселье у окружающих. Помимо юмористических и иронических высказываний (о них будет сказано позже), существует «комедия положений», иными словами, абсурдные действия, совершаемые в неподходящий момент в неподходящей ситуации. Облеченная в художественную форму – фильм или спектакль – такая неуклюжесть вызывает смех у аудитории; однако, та же ситуация в реальной жизни может не казаться смешной: падение человека со ступенек вызовет сочувствие и сожаление, а не смех, как у зрителей популярного в Великобритании и во всем мире сериала про мистера Вина. Смешной может также показаться любая непреднамеренно возникшая ситуация, идущая вразрез с коммуникативными ожиданиями присутствующих: чихание священника во время проповеди, не сработавший после тщательных приготовлений фейерверк, внезапно порвавшаяся деталь одежды… Продолжать можно до бесконечности, но тема невербального юмора не является предметом нашего исследования.

Продолжая мысль о делении смеха на две категории, Г. Николсон выделяет семь типов речевых жанров, вызывающих рефлективный смех:

1. Остроумие

2. Сатира

3. Ирония и сарказм

4. Высмеивание

5. Разоблачение претенциозности, такой, как ложное достоинство, помпезность, снобизм

6. Выявление нарушений морали, таких как ложные ценности, самодовольство, тупоумие

7. Более тонкие формы смешного – такие как несоответствие, непоследовательность, для понимания которых необходимо чувство равновесия и утонченность.


Что касается спонтанного смеха, здесь тоже наблюдается определенная градация:

1. Веселье, вызванное либо чувством общего благополучия, либо неожиданным избавлением от страха или разрешением затруднительной ситуации

2. Любая форма игры, включая игру слов, пародию, пан, парадокс

3. Дружеское подшучивание и розыгрыш

4. Гротеск

5. Нечто неизвестное, слишком сложное, либо устаревшее

6. Очевидная форма несоответствия, например, солдаты, сбивающиеся с ритма во время марша

7. Неопасные неприятности у других, такие, как мелкие аварии, зубная боль и морская болезнь