Исчезнувшие в Кадыкчане - страница 6



Не одно лишь внимательное и уважительное отношение к гостям делало встречи в доме Карпухиных столь привлекательными. Хозяин заботился и о том, чтобы праздники не превращались в банальную пьянку. Встречу Нового года он решил провести с соблюдением якутских обычаев. Конечно, Ысыах – традиционный новогодний праздник в Якутии – отмечают не зимой, а летом, но три с лишним столетия, которые Саха прожила в составе России, не могли не сказаться на привычках местного населения. И уж тем более повлияли на это годы советской власти. Не забывая о традициях, якуты празднуют Новый год дважды. Летом празднование происходит по обычаям далеких предков, а зимою якуты и другие народности, населяющие республику, тридцать первого декабря садятся за праздничный стол вместе со всеми россиянами. И все же Олег предложил соблюсти обычаи именно в зимнее празднование.

В девять часов вечера гости потихоньку стали собираться. Чувствовалось, как крепчает мороз. Все небо было усеяно звездами. Под унтами на ногах парней и торбозами на ногах девушек хрустел снег. Никто не шел налегке. Все тащили рюкзаки и сумки, набитые напитками и разнообразной снедью. Миша тоже не был исключением. Он захватил кое-что из блюд традиционной чукотской кухни. Разумеется, только то, что смогут есть и русские, которые менее привычны к экзотическим для них кушаньям. Он тащил набитую едой сумку и страшно волновался, понравятся ли все эти деликатесы его друзьям. Пока думать об этом было рано. Гости Олега Карпухина поодиночке и небольшими группами подходили к его дому. Хозяин встречал всех у калитки, прикрикивая на здоровенных волкодавов, которые обычно охраняли двор, но сейчас все сидели на коротком поводке и только громким лаем выражали свое недоверие к чужакам.

Окна дома светились разноцветными огнями. Прибывающие гости поднимались по высокому крыльцу, проходили через предбанник, набиваясь во вместительную прихожую, снимая куртки и кухлянки, переобуваясь в легкую праздничную обувь. Припасы вносили на большую кухню и выкладывали на стол. Свертки, пакеты, бутылки, банки вскоре заняли всю его немалую поверхность. На кухне командовала рослая рыжеволосая девушка, которую Миша Яткыргын видел впервые. Трудно сказать, влюбился ли он в нее с первого взгляда или нет, но с этой минуты ни на одну другую девушку, которых было немало в этой большой и пестрой компании, Мымыл не смотрел. Ему все нравилось в ней. Нравилось, как она деловито разглядывает принесенную снедь и напитки, тут же определяя, что вынести на холод, что, наоборот, разморозить. Нравилось, как она распоряжается другими девушками, подключая их к подготовке праздничного стола.

Будь его воля, Миша и сам бы с удовольствием подключился к приготовлению салатов, раскладыванию их по вазочкам, нарезке разнообразного мяса и рыбы, выниманию из духовки пирогов, раскупориванию бутылок и прочим вспомогательным работам, не требующим особой квалификации, но Олег велел парням оставить девчонок заниматься их исконным женским делом, а самим приступить к делам мужским, которые свелись к установке столов, сбору по всему дому стульев и складыванию дров для камина. Отопление в доме Карпухиных, как и во многих других домах поселка, газовое, но с камином Новый год встречать веселее. Со всеми этими делами парни справились быстро, и Олег предложил принять по маленькой. Благо выбор спиртного был впечатляющим. Гости радостно согласились. Только Миша отказался, и ему налили морс. Чокаясь вместе со всеми, он прислушивался к голосам в кухне.