Искажающие реальность. Книга 1. Обратный отсчет - страница 32



Я ожидал упрёков или хотя бы комментариев от начальника по поводу распределения очков, но толстяк никак не отреагировал. Во время моего дальнейшего рассказа о встрече с дипломатом гэкхо, ночном путешествии по дороге и проникновении на арсенал Тюленев ни разу не перебил меня. Даже взятый навык Космолингвистика никак не прокомментировал, хотя этого момента в своей истории я больше всего опасался.

Лишь когда я закончил, описав свой короткий бой с жуками и смерть от руки девушки-паладина, начальник проговорил задумчиво:

– Герд Тамару можно понять, она была на взводе прошлой ночью, нервы ей конкретно потрепали. Мало того, что саму дважды отправили на перерождение, так и весь её «Второй Легион» минимум по разу полёг, отражая столь мощную и сконцентрированную атаку Тёмной Фракции. Но главное, во время ночных событий Тёмная Фракция захватила в плен двух бойцов её легиона. Тамара это особенно сильно переживает.

– Но разве целенаправленное и расчётливое убийство члена своей фракции можно оправдать расшатанными нервами этой… Герды? Или Герд? Как правильнее? Женские фамилии ведь кажется не склоняются. Герд?

Толстяк как-то странно посмотрел на меня и укоризненно покачал головой:

– Сразу видно, Комар, что ты ещё неопытен и практически ничего не знаешь об игре, искажающей реальность… «Герд» это вовсе не фамилия. Это не титул и не воинское звание, а… как бы тебе сказать… скорее некое достижение или ранг. На древнем праязыке, слова из которого нередко используются в игре, искажающей реальность, «герд» означает нечто среднее между «достойный» и «возвысившийся». Это такое достижение, которое нельзя купить или получить голосованием. Оно автоматически появляется перед именем того игрока, который сумел стать узнаваемым и заметным среди остальных членов фракции.

– А есть и более высокие ранги? – сразу заинтересовался я. – Дипломат гэкхо называл начальника Купола «лэнгом», кажется.

– Да, «лэнг» это следующий ранг игрока. Означает «наместник», «руководитель фракции» или, если хочешь чуть более точный перевод: «хозяин крепости». Потом идёт «кунг», или «лидер многих отрядов» на языке древних. Далее только «кронг», но это уже высший ранг в иерархии. Так вот, есть чёткое игровое правило: «герд» по своему статусу несоизмеримо выше простых игроков и вовсе не обязан отчитываться перед ними за свои действия. Для тебя «герд», как…

Тюленев запнулся и задумался, подбирая подходящее сравнение, и я предположил:

– Как представитель расы гэкхо?

– Точно! Отличное сравнение! Именно так! То есть ты не всегда обязан подчиняться сюзерену, но всегда обязан уважать его и не вступать в конфликт, так как в любом конфликте человека и гэкхо всегда будет прав гэкхо. Так и с Тамарой. Она убила тебя, значит посчитала это правильным, и теперь вовсе не обязана перед тобой оправдываться или извиняться.

Несколько странная логика, но я понял, что спорить тут бесполезно – правила есть правила.

– Но хотя бы причину такого её поведения я могу узнать? Мне ведь нужно понять, что я сделал не так, чтобы потом не повторять этой ошибки!

Толстяк помолчал немного, я потом предложил мне посмотреться в зеркало.

– Твои глаза! У людей таких глаз нет. Зато светящиеся глаза – своего рода визитная карточка магов Тёмной Фракции, их особый знак отличия. Самый хитрый и коварный наш враг, к которому у Тамары накопилось множество старых счетов. Но и наш лидер «Второго Легиона» – настоящая заноза в заднице врага. Ещё бы – она единственная, кто вообще способен использовать магию во всей нашей фракции Н3! Могу предположить, что, встретив тебя по пути к арсеналу и увидев твои светящиеся глаза, Тамара предположила ловушку и действовала интуитивно.