Испанский любовный обман - страница 40
– Какой из тебя гость? – Не скрывая раздражения, я развернулась и ушла, оставив Аарона в дверях квартиры. – Сам напросился, – бросила я через плечо. – Значит, найдешь дорогу. Вроде взрослый мальчик.
Что я несу? Какой еще «взрослый мальчик»? Я зажмурилась, радуясь тому, что Аарон не видит моего лица.
Не в силах поверить, что назвала его «мальчиком», я направилась в кухню и открыла холодильник. Прохладный воздух немного меня взбодрил, но легче не стало. Я разглядывала полки целую минуту, а когда повернулась, сумела нацепить фальшивую улыбку.
Аарон Блекфорд стоял, прислонившись боком к островку, отделявшему кухню от гостиной. Синие глаза были направлены куда-то в область моих коленок. Он все еще рассматривал халат.
Под его взглядом становилось неуютно, хотя я была у себя дома, он же – без приглашения заявился в гости. Все время вспоминался подслушанный разговор с Джеффом и как Аарон чуть не швырнул в меня подарком, потом постоянно сыпал язвительными замечаниями и упреками.
Рози права – я слишком злопамятная. Я лелею обиду так, словно от нее зависит моя жизнь. Как будто она дверь посреди океана, а спасательной шлюпки не предвидится.
– Не самый подходящий наряд для лета, – кивнул Аарон на халат.
Он не ошибся. Я почти сварилась, но ничего уютнее не нашлось.
В подражание ему я облокотилась о кухонный стол у меня за спиной.
– Ладно, Анна Винтур[34], тебе чего-нибудь налить? Или ты навешаешь мне других комплиментов?
Губы у него дернулись, сдерживая улыбку. Я, со своей стороны, ничего смешного не видела.
– Можно воды? – Он не шелохнул ни одной мышцей, кроме губ, где пряталась улыбка.
– Знаешь… – Я вытащила из холодильника бутылку и поставила перед ним. Вторую взяла себе. – Ты мог просто ответить по почте. Необязательно было приезжать так рано.
– Знаю. – Кто бы сомневался. – Я оказал тебе услугу, приехав раньше времени.
– Услугу? – Я нехорошо прищурилась – Хотел оказать услугу, привез бы чурросы[35].
– Постараюсь запомнить, – ответил Аарон совершенно серьезным тоном. Не успела я открыть рот и спросить, что это значит, как он продолжил: – Почему ты просто не позвонила вместо того, чтобы слать столь витиеватые письма? Сэкономила бы нам обоим время, мисс Мартин.
Последняя реплика сопровождалась хмурым взглядом.
Ха, так и знала, что задену мистера Блекфорда за живое.
– Ладно. Во-первых, я не просила тебя приезжать. Сам решил. – Я открыла бутылку и глотнула воды. – Во-вторых, как бы я тебе позвонила, если у меня нет твоего номера, а, умник?
Я уставилась на него поверх горлышка.
Аарон недовольно свел брови.
– У тебя должен быть. На последнем тренинге по сплочению коллектива мы все обменивались телефонами. У меня твой номер есть. И остальные тоже.
Я медленно опустила бутылку и завинтила крышку.
– Ну, я твой не записала. – Решила не сохранять номер Аарона из чистой вредности. Зря, конечно, но это дела не меняет. – Зачем он мне сдался?
Аарон задумался и чуть заметно качнул головой. Он выпрямился, оттолкнувшись от кухонного столика.
– Так что за срочный вопрос? – наконец вспомнил он о причине визита. – Какие детали тебе вдруг понадобились?
– Блекфорд, я не могу одеться, не зная, куда мы идем, – пожала я плечами. – Мы же не в реалити-шоу.
– Я ведь говорил. – Одна из бровей выразительно поползла вверх. – Светский прием.
– Это все, что ты сказал. – Я поставила бутылку и скрестила руки. – Мне нужны детали. Давай подробнее.