Истории города Онса - страница 16



– Ятенька, все уже нормально, – продолжал уговаривать меня голос Нараска. У меня на плече лежала его рука, не липкая и не холодная!

Тут я распахнула глаза и увидела сразу много чего: мужа, сидящего рядом со мной на кровати, Риган, почему-то сжимающую большущий топор-колун, и Иваныча, который стоял у стены, хватаясь то за голову, то за сердце.

Стена была самой обычной, серой и деревянной, не двоилась и не троилась. Вся внутренность маленькой избушки, в которой мы находились, была освещена солнцем из окон и распахнутой двери. Я увидела еще одну кровать, маленькую книжную полку, тумбочку, печку и старый рассохшийся шкаф. У двери валялась перевернутая табуретка, с нее сполз узорчатый коврик.

– Это… Что? – спросила я, приподнимаясь и пытаясь одновременно вырваться из объятий Нараска и прижаться к нему. – Это… Та самая избушка?

– Она, – сумрачно подтвердил Иваныч.

– А… где эта?..

– Колдунья-то? Да пока ты спала, они вон как ворвались сюда с топором, а потом еще будто гром загремел… Она на них посмотрела, да как заорет – и пропала.

– Туристы со страху исчезают, – добавила Риган, потряхивая колуном. – А полутуристы – тем более. Она и так одной ногой была не здесь. Твой супруг, Ятя, как на нее глянул, она его, по-моему, больше, чем моего топора испугалась!

– И очень правильно, – ласково согласился Нараск, поглаживая меня по плечу. – Если что, я бы ее, честное слово, убил.

– Ой, не надо! – я взглянула на него с испугом и попыталась вырваться. – Это что, опять не ты?!

– Я, я, – муж взял меня за руки, и я немного успокоилась. – Ты просто еще с этой стороны меня не видела, Ятенька. Ничего ведь такого не происходило.

– И правильно он говорит, я бы ее тоже прибила! – немирно согласилась Риган. – Мы думали, что вы тут уже все…

– А как вы нас нашли-то? – вдруг вспомнила я свой вопрос. Подруга отозвалась, кивнув на моего мужа:

– А Нараск сказал, что у него было что-то вроде видения, в котором ты выбежала из метро и сказала, что вас держит в плену полутуристка… Я его как раз по дороге к метро встретила и с ним увязалась, – только за топором зашла. Он сначала даже не хотел меня брать.

– Я бы справился и один, – сказал Нараск.

– С пустыми-то руками?

– Ничего страшного, я знаю, как обращаться с полутуристами. Я их видел много.

– В Мантиле? – спросила я расслабленно. Он, чуть помедлив, кивнул:

– Да, там тоже.

– А я, главное, ничего не помню, – расстроенно вступил в нашу беседу Иваныч. – Помню только, был в каком-то сером зимнем городе, болтал там с кем-то, а потом просто в квартире сидел книжку читал…

Тут Риган вдруг выронила топор и уставилась на Иваныча. Иваныч, отняв руку от сердца, тоже, видимо, впервые поглядел на нее и схватился за сердце снова.


– Ничего не помнишь? – медленно поинтересовалась подруга. – И меня?

– Что?! – пискнула я. Нараск положил ладонь мне на плечо:

– Тише, Ятенька. Это же Олег.

– Какой же он Олег, если он Иваныч… – начала я, но тут же поняла, что одно другому не мешает. Чем больше я смотрела на своего начальника, тем больше узнавала в нем знакомых черт. Конечно, он изменился с возрастом, но не так уж, просто мне до этого в голову не приходило, что он может быть именно тем Олегом.

– Ты, значит, вернулся? – тем временем спросила Риган. Иваныч, по-моему, немного запаниковал и неубедительно начал отнекиваться:

– Вы что… тут говорите. Вы меня… тут с кем-то спутали. Никуда я не…