Из крови и пепла - страница 39



– И я не хочу знать никого, способного на такое.

Как и я. Но все мы знаем, что люди способны на любые зверства, как и Вознесшиеся. Они ведь тоже когда-то были смертными, и склонность к жестокости, похоже, одна из тех черт, что некоторые из них унаследовали в своем новом качестве.

Мои мысли перекочевали к лорду Мэзину. Он жесток, задирист и, судя по нашему недавнему общению, может быть гораздо хуже. Но способен ли он на то, что произошло? Меня передернуло. Даже если это лорд Мэзин, то зачем он это сделал и как? У меня не было ответов.

Я подумала о единственном существе, которое могло такое совершить. Но это казалось чем-то невероятным.

– Ты… ты ее узнала? – тихо спросила Тони.

– Нет, но думаю, что она леди-в-ожидании или посетительница, судя по ее платью.

Тони слегка кивнула и опять принялась крутить жемчужину на лифе. Воцарилось молчание. Вскоре пришел Виктер и негромко заговорил с Риланом. Я сдвинулась на краешек кресла, когда он отошел от Рилана и со вздохом сел на край сундука, стоящего в изножье моей кровати.

– В замке обыскали каждый дюйм. Ни других жертв, ни Жаждущего не нашли, – сказал он, наклонившись ко мне. – Капитан Янсен считает, что территория безопасна.

Помолчав, он поднял голову и посмотрел искоса.

– Относительно, так сказать.

– Ты… ты ее видел? – спросила я. Он кивнул. – Думаешь, это нападение Жаждущего?

– Никогда не видел ничего подобного, – ответил Виктер, повторяя слова Рилана.

– Что это вообще значит?

– Не знаю. – Он потер рукой лоб.

Я отметила, как он массирует кожу над бровями и косится на нас, сидящих под масляными лампами. Иногда у Виктера болела голова. Не так, как у меня, когда я отпускаю чутье или слишком много использую свой дар, а гораздо сильнее. В таких случаях ему становилось плохо от света и звуков.

Я отпустила чутье и сразу ощутила резкую пульсирующую боль за глазами. Быстро обрезала связь – разрубила воображаемый канат между ним и мной. Очередная головная боль – последнее, чего бы мне хотелось.

– Если это не Жаждущий, то есть ли другие варианты? – спросила Тони.

– Герцог считает, это работа Последователей.

– Что? – Я вскочила на ноги.

– Здесь? В замке? – воскликнула Тони.

– Он так считает.

Я подошла к Виктеру, и он поднял голову, предостерегающе глядя на меня.

– А ты в это веришь? – спросил Рилан со своего места у двери. – Потому что я не знаю, как Последователь мог так ранить, не пролив крови.

– Согласен, – пробормотал Виктер, глядя на меня. – Такое невозможно прибрать, особенно если жертву видели менее чем за час до этого.

– Тогда почему герцог настаивает, что это Последователь? – усомнилась Тони. – Он неглуп. Он тоже должен понимать все это.

Я потянулась за тонким шерстяным пледом и небрежно положила руку на затылок Виктера. Его кожа была теплой и сухой. Я вспомнила пляжи и смех мамы. Он сделал глубокий, прерывистый вздох, и я поняла, что его боль прошла.

– Не знаю, почему герцог так считает, но у него должны быть на то причины. – Виктер с благодарностью глянул на меня, а я убрала руку и, вернувшись в кресло, уложила плед на колени.

Тони посмотрела на меня и, сделав глубокий вдох, опять перевела взгляд на Виктера.

– Ты знаешь, кто она?

Он выпрямился. Глаза его явно прояснились.

– Ее опознала одна из служанок. Жертву звали Малесса Экстон.

Мне это имя было незнакомо, но Тони тихо охнула.

Я повернулась к ней.

– Ты ее знала?

– Не очень. Вернее, я о ней слышала. – Она качнула головой, отчего несколько локонов выбилось из прически. – Вроде бы она появилась при дворе примерно в то же время, что и я. Ее часто видели с одной леди, которая живет в Лучезарном ряду. Кажется, это леди Ишервуд.