Избранное. Том 2. Повести, детективы - страница 25



Егор удивлённо покачал головой:

– Дело, Михаил, говоришь. Складывается такое ощущение, что ты только и отлавливал предателей.

– Я – охотник, – с гордостью сказал бородатый боец.

– Тогда тебе и карты в руки. На подходе к деревне определимся, где устроить засаду.

План Михаила сработал. Полицаи с радостью согласились сопроводить двух бородатых мужчин к немцам, которые располагались в другой деревне. Вскоре ловушка захлопнулась, и изверги предстали в центре деревни перед собравшимися жителями. Перед тем как расстрелять негодяев, Алексеев сказал:

– Именем советского народа, именем Родины предатели полицаи, которые издевались над мирным населением, приговариваются к смертной казни.

После этих слов из толпы людей вышел седой старик и поклонился партизанам:

– Спасибо за борьбу с фашистами и их прихвостнями. Разрешите я плюну гадам в лицо.

Егор кивнул головой. Дед, выражая волю деревенского люда, по-своему наказал негодяев. Когда гордый старик вернулся к односельчанам, разведчики оттащили в сторону полицаев, которые от страха не могли ни говорить, ни идти, и расстреляли. После этого Алексеев попросил жителей деревни закопать трупы в лесу и не говорить немцам о произошедшем во избежание карательных ответных мер со стороны фашистов.

В отряд партизаны возвращались в приподнятом настроении с чувством исполненного долга. Спустя некоторое время командир, выслушав доклад Алексеева, удовлетворённо кивнул головой:

– Ваши действия полностью одобряю и за успешное выполнение задания каждому члену группы объявляю благодарность. А тебе, Михаил, за проявленную смекалку – отдельное спасибо. Сегодня ты и Коля оправдали наше доверие и теперь ждите самостоятельных заданий.

Михаил улыбнулся:

– Для меня лес, как дом родной. Я ещё в детстве с отцом на волков ходил. Думаю, что и с фашистами управлюсь.

– Я в этом не сомневаюсь, – командир пожал бойцам руки, – а теперь можете отдохнуть.

Молодой бородатый парень Коля и молодой, но бывалый разведчик Гриша быстро сдружились. Были они почти одногодки, оба горели желанием дождаться конца войны, а после неё погулять от души, насладиться всеми благами жизни, познать сполна женскую ласку, нежность и страсть. На задания они стали ходить вместе, проявляя храбрость, ловкость и смекалку. Однажды они во главе с Михаилом отправились узнать подступы к немецкому гарнизону, расположенному недалеко от деревни, где произошла казнь полицаев. Через двое суток Силкины вернулись в отряд. На куске брезента они принесли тело убитого Гриши. Михаил, докладывая командиру батальона о выполнении задания, сказал:

– Добыв сведения о немецком гарнизоне, мы заглянули в деревню, где казнили полицаев, чтобы узнать у местных жителей об их жизни. Ещё на подходе к деревне мы заметили клубы дыма, а потом перед нами предстала ужасная картина: из укрытия мы увидели, как несколько карателей бегали с факелами от дома к дому, поджигая их. Но самое страшное было то, что жителей деревни согнали в сарай, который подожгли. Мы не выдержали и открыли огонь по фашистам. К ним на помощь выбежали полицаи. Завязался бой, в котором был убит Гриша. После этого мы вынуждены были уйти в лес.

Командир батальона покачал головой:

– Жаль парня. Об этом бое я доложу командиру отряда. Я думаю, что при той ситуации вы приняли верное решение и теперь, чтобы отомстить врагу за смерть советских граждан, наша главная задача состоит в уничтожении того гарнизона, о котором вы добыли сведения.