Измена. Спасти сына дракона - страница 8



Едва сели, как в нашу сторону направился крупный, дородный мужчина в фартуке.

— Доброго утра, господин Вертен! — ожил старик.

— Доброго… Что-то я тебя не припомню… Но раз знаешь, то уже хорошо. С чем пожаловали?

— А можно пошептаться? — уточнил старик. Трактирщик тут же оживился и подошёл ближе, наклоняясь к нему. — Лошадка и повозка, что стоят во дворе, нам бы их обменять на еду и билет на ближайший дилижанс.

— Должен быть сегодня к обеду, у кучеров два часа на отдых, и он возвращается в столицу. Вам несказанно повезло, мест там как раз осталось только два! Но хватит ли стоимости того, что вы предлагаете… — кивнул мужчина и отошёл к стойке, скрываясь в дверях кухни. Оттуда вышел слуга, на ходу натягивающий теплый полушубок и шапку.

Я согрелась и снова начала дремать, старик также прислонился к стене и клевал носом. Помощника трактирщика не было довольно долго, когда вернулся, сразу спрятался в кухне, успев, что-то шепнуть хозяину стоящему за прилавком. Тот только кивнул, и через пару минут нам принесли поднос с едой — каша, куски пирога и кружки с горячим чаем.

— Вам повезло, хватит на все и еще пообедаете за счет заведения. Но не маячьте, ешьте и идите за печь. Нечего вам сидеть на глазах у всех… — подошел он к нам, когда уже почти все съели. Забрал поднос с тарелками, а мы взяли вещи и ушли в указанное место.

Там было пространство, видимо, приготовленное для недолго задерживающихся, длинные, широкие лавки, покрытые шкурами овец, и главное тепло…

Я тут же пристроилась головой на саквояж, укрывшись плащом, закрыла глаза. Магия снова начала скапливаться, ей уже не нужно было меня греть, и мне стало лучше. Перестал бить озноб, я мысленно приказала Карлу охранять нас, сразу засыпая.

Проснулась оттого, что почувствовала связующую нить с книгой. Она меня внезапно дернула за руку, словно предупреждая о том, что находится где-то рядом.

Приоткрыла глаза, прислушиваясь к гомону, он мне, кстати, совсем не мешал спать… Да вроде нет никакой опасности, в наш угол даже никто не заглядывал. Повернув голову, посмотрела на старика, он уже проснулся и собирался вставать.

— Нам не пора еще? — решила спросить его.

— Да вот иду сейчас узнавать. По голосам понимаю, что обед. Надо бы и нам уточнить, сколько осталось времени до отъезда. — Он, шаркая ногами, ушел.

Я поднялась, села, попыталась пригладить волосы, выбившиеся из-под шляпки. Но пришлось все снимать, приглаживать растрепавшуюся косу. Но успела привести себя в порядок и спрятать лицо, как вернулся старик, а с ним служанка, принесшая поднос, который поставила на маленький деревянный выступ на стене.

— Дилижанс прибыл. Обедаем и садимся в него. Хорошая новость, нас еще не ищут, — шепнул мне старик, когда служанка ушла.

— Отлично. — Я поспешила за женщиной, в надежде найти здесь место уединения.

Поймав ее за рукав, уточнила, где туалет, и меня направили на улицу. Пришлось возвращаться за плащом и выходить в холод. Ужаснувшись виду этого домика уединения, я, не задерживаясь дольше, чем нужно, вернулась в трактир.

Мы быстро поели, часть оставшихся пирогов я обернула в обрывок ткани, оставив на перекус по дороге.

По знаку трактирщика вышли следом за толпой, которая сорвалась с мест, когда поднялись из-за стола двое мужчин. Сам дилижанс оказался за воротами, выглядел он ненадежно, был явно потрепан жизнью и временем. Пока все садились в него или ожидали своей очереди, я спросила у кучера.