Изотопный циферблат - страница 13



– Чего застыл? Ты меня вообще понимаешь? – Девид посмотрел на своего внезапного союзника.

– Прости, – с хмурым лицом сказал солдат и отпустил лямку ружья.

Снайпер вместе со своим оружием тот час полетел вниз, в бурлящую пенистую воду. Он даже не вскрикнул. Ни от удивления, ни от страха, ни от злости. Просто молча, полетел вниз.

Солдат не стал ждать результата падения, у него не было времени. Освободившейся рукой он схватился за свисающую лозу и вытянул себя вверх. Орудуя двумя руками, он без труда взобрался на толстый корень и по нему ушел прочь, в сторону соседних зданий.

Верхняя часть небоскреба, тем временем, покачиваясь, продолжала сыпаться по кусочкам. Несколько трещащих толстых корней, наконец, громко лопнули и огромный кусок бетона, не выдержав самого себя, сложился и обрушился, рассыпаясь на части в падении.

Десятки тон бетона похоронили под собой последнюю надежду на спасение Девида.

Дредноут сканировал издалека сцену разрушения своим кроваво-красным окуляром. Робот не мог разглядеть, как разбился снайпер, но проанализировав масштабы разрушения, удовлетворенно вычеркнул его из списка потенциальных угроз и переместил в более обширный список уничтоженных целей.

– Девид, Девид… черт, Ричи, мы остались одни. Точка сбора прежняя, если через минуту меня там не будет – отступай к лодке! – раздался подавленный голос Ганза по рации.

Развернув корпус на поясничной платформе, робот медленными и тяжелыми шагами двинулся следом за трансляцией радиосигнала. Дредноут посылал короткие низкочастотные радиоволны, которые с шипением отражались от раций наемников и служили ему маяком.

– Ричи? – Ганз выбрался на дорогу, как раз в тот момент, когда его младший подчиненный спрыгнул с куска камня на ржавую крышу автомобиля в том месте, где шоссе буквально врастало в бетонные завалы острова.

– Я в порядке, – коротко рапортовал новобранец.

Где-то вдали был слышен грохот приближающихся шагов и блоки эстакады под ногами предательски вздрагивали все сильнее с каждым ударом стальных стоп.

– У нас мало времени, двигай за мной, спрячемся среди машин, – Ганз засеменил зигзагами меж кустарников и остовами авто. Ричи следовал за ним, периодически оглядываясь.

– Сейчас, ложись! – сержант рухнул за одним из автомобилей, новичок спрятался в паре метров от командира, за соседней машиной.

Кусты, проросшие сквозь салон транспорта, надежно скрывали их в своей тени. Ричи прильнул спиной к поросшему мхом колесу, а Ганз аккуратно выглянул из-за цветущего ромашками капота.

Шаги еще продолжали грохотать несколько секунд, но вскоре на вершине груды камней застыл на месте огромный робот.

Красный окуляр внимательно просканировал местность перед ним: уходящая вдаль эстакада шоссе, обильно заросшая скелетами автотранспорта и колючими кустарниками. Никаких признаков наемников, никаких следов их отступления по воде, никаких подозрительных движений.

Однако электронные мозги машины провели весьма точные расчет, согласно которому противник был где-то здесь. Наемники не успевали незаметно спрятаться в воде, отступить по шоссе у них тоже времени не было, следовательно, они засели на расстоянии примерно пятидесяти метров от острова.

– Он не может спуститься, – внезапно осенило Ганза.

Груда камней, на которой стоял дредноут, была слишком крута для него. Робот рисковал перевернуться, если попытается спуститься. Это был шанс для наемников.