Je t’aime (Я люблю тебя) - страница 3
Жаклин, проснувшись с утра в рабочем настроении, решила сегодня убрать в доме, перестирать постельное белье и приготовить что-нибудь вкусненькое.
Хорошо, что она наконец-то привыкла к здешней духовке, которая с первого момента почему-то не возлюбила новую хозяйку. Несколько раз Жаклин пыталась приготовить свои любимые блюда в ней, но все время что-то не получалось: то мясо выходило пересушенным, то грибы просто плавились, а не запекались. Но на днях ей все-таки удалось справиться с непослушной помощницей, и запеченные баклажаны с сыром вышли удивительно вкусными.
Вдохновившись недавнем успехом, Жаклин решила сегодня приготовить одно из любимых блюд – запечь рыбу в соли. Как раз вчера, в субботу, она специально съездила на базар и купила четыре крупные рыбины «дорадо», которые, как она надеялась, получатся изумительными. Она уже «запаковала» их в тесто из соли и поставила в духовку. Сначала Жаклин собиралась приготовить только три рыбины, но потом, увидев, что на противне еще осталось место, она разместила рядом и четвертую.
Итак, загрузив стиральную машину постельным бельем, разобрав свой небольшой шкаф и поставив дорадо в духовку, Жаклин решила немного отдохнуть у бассейна и посмотреть, чем это, интересно, заняты дети, которых не было слышно вот уже минут двадцать.
Выйдя из дому на террасу, она увидела Марка и Антуана лежащими в шезлонгах и беседующими с каким-то мужчиной. Жаклин слегка удивилась и направилась в их сторону.
Мальчики встрепенулись, увидев мать, и прервали разговор. Незнакомец занимал место в шезлонге, в который всегда садилась хозяйка дома. Заметив мать своих собеседников, он привстал. Хотя Жаклин подходила к группе общающихся, не в ее правилах было здороваться первой с мужчиной, поэтому она изобразила на своем лице нечто наподобие улыбки, хотя ее глаза оставались безучастными.
Мужчина, поднявшись, поприветствовал ее:
– Добрый день, Жаклин, меня зовут Этьен Буве. Я ваш сосед. Мой дом находится неподалеку.
– Добрый день, месье Буве.
– Прошу вас, можно просто Этьен.
– Хм… Спасибо, но я бы предпочла называть вас более официально.
Мужчина немного смутился. Дети Жаклин вообще не поняли такого холодного приема, ведь в своем магазине их мама всегда была радушна и весела с каждым покупателем; но сейчас ребята благоразумно предпочли промолчать и посмотреть, что же будет дальше.
Видя, что непрошеный гость не собирается продолжать разговор, Жаклин перехватила инициативу:
– Что ж, месье Буве, вы – наш сосед, а откуда вы знаете мое имя? Ее дети опустили глаза, из чего Жаклин сразу поняла, откуда ветер дует.
Месье Буве ответил:
– Дело в том, что, когда вы и ваши дети играете, до моего дома доносятся обрывки фраз, и так я узнал ваши имена.
Жаклин едва заметно улыбнулась и прищурилась, а затем сказала, обратившись к детям:
– Мальчики, я что-то не припомню, кто это из вас называет меня по имени, а не мамой?
После этих слов повисла тишина. Антуан отреагировал первым:
– Ну ладно, мам, это мы сказали Этьену наши имена. Вернее, он знал, как зовут нас, так как действительно слышал наши крики, но как зовут тебя, сказали ему мы.
Жаклин пристально посмотрела на ребят, потом на месье Буве и промолвила:
– Так, дети, я пришла за вами. Я сделала свою часть, теперь ваша очередь – пойдите пропылесосьте дом!
– Ну, мам… – протянул Марк, – мы так мило беседовали с Этьеном…
– Да, – добавил Антуан.