Кабервинд - страница 7
– Шарф, Корт, – хохотала Вероника, – кто интересно придумывал эти названия? Мартин, что такое?
Пес быстро соскочил с кровати и выбежал из комнаты на лестницу. Вероника поспешила за ним. Спустившись на первый этаж, она увидела Мартина, сидящего у входной двери. Еще буквально через секунду хлопнул замок, и в коридор вошла Офелия.
– А вот и я. Заждались, наверное? – раздался знакомый голос, и повеяло морозным воздухом.
– Здорово, что ты вернулась, – улыбнулась Ника.
– Пыталась вырваться с работы пораньше, но не вышло. Надеюсь, ты нашла, чем себя занять?
– Да, Мартин не дал мне скучать. Кстати, мы приготовили тебе сюрприз!
– О! Ну показывайте скорее! – сказала Фелли, поспешно сняв второй валенок.
Мартин бежал наверх впереди всех, радуясь тому, что ему приписали заслуги помощника по изготовлению сюрприза.
– Потрясающе! Очень красиво!– сказала Офелия, увидев новые занавески в спальне.
– Надеюсь, ничего, что я использовала эту ткань? – поинтересовалась Вероника.
– Шутишь? Наконец-то нашелся хоть один человек, который сможет использовать это барахло! Эта ткань принадлежала еще прапрабабушке моего мужа. Но так уж вышло, в нашей семье никто не занимается шитьем. Так что вся эта ткань полностью в твоем распоряжении!
– Спасибо, Офелия!
– Не благодари. А сейчас, пойдем на кухню, поможешь мне приготовить ужин, гости придут уже через час!
Глава IV
Кабервинд все же значительно отличался от родного Подмосковья.
В кухне выяснилось, что все, чем может помочь Вероника – это лишь расставить посуду на столе. И дело было вовсе не в неумении готовить, а в необычном способе приготовления, который использовала Офелия.
Держа толстую поваренную книгу в руках, она зачитывала из нее приказания продуктам.
– Два яйца, добавить стакан муки, – не успевала произнести она, как названные ею продукты прыгали в миску.
– Офелия, ты волшебница? – поинтересовалась Ника уже во второй раз.
– Да нет же, перед продажей все продукты заговариваются на подчинение словам этой книги. Это очень удобно, вот только все нужно произносить четко и уверенно, чтобы получилось так, как написано в рецепте. Но не думай, что в Кабервинде все лентяи, нет. Мы можем все делать сами, просто уже осталось мало времени на приготовление ужина, а так мы его сэкономим.
Прошел час. Стол был уже полностью готов принимать гостей. В странной угловатой миске горкой возвышался салат, рядом стоял серебряный кувшин, наполненный ягодным морсом, а самое важное место в центре занимало овальное блюдо, на котором отдыхала рыба, укутанная в одеяло из теста.
Раздался стук. Офелия резким хлопком закрыла помощницу-книгу и поспешила в коридор. Ника последовала за ней.
– Мама! Вы как раз вовремя! – воскликнула Фелли.
В коридор вошла разрумяненная женщина лет пятидесяти с фиолетовым кульком в руках.
– Давайте знакомиться. Вероника. Это моя мама.
– Здравствуй дорогая, можешь звать меня тетушкой Берти, – прервала монолог Офелии первая гостья.
– А это моя дочь Мирандолина, – продолжила Фелли.
Ника не поняла, о ком говорит Офелия, но уже через несколько секунд тетушка Берти развернула тот фиолетовый кулек, в который была укутана годовалая малышка с рыжим пушком на голове.
– Хочешь подержать ее? – спросила Офелия.
– Конечно, – обрадовалась Ника.
Она аккуратно взяла кроху на руки. Ярко синие глаза, унаследованные от мамы, стремительно начали изучать Веронику. Затем в ход пошли крохотные ручки. Они осторожно дотронулись до губ Ники, а следом ощупали ее нос. Потом внимание малютки привлек локон каштановых волос девушки. Мирандолина дернула за него, а он резко подскочил вверх. В ту же секунду коридор в доме минус четыре залил звонкий детский смех.