Качающаяся сцена. История ограбления Майка Тайсона на миллиард долларов - страница 10



И вдруг…

– Чего ты ищешь больше, биг бой, утешения или спасения?

Роберто перекосило от ужаса, он даже позабыл, что 10 патронов против одного – это могло бы стать аргументом.

На него немигающим взглядом смотрел старый сгорбленный человек, обеими руками опирающийся на клюку. Роберто выдохнул. Старик пока что не представлял угрозы.

– Я не знаю, кто вы, – начал Роберто, – но прошу вас идти своей дорогой.

– Я тот, кто, вероятно, смог бы тебе помочь.

– Я выгляжу как человек, которому нужна помощь? – Роберто усмехнулся.

– Си. Верно. – старик поглядел куда-то вдаль – Товарный поезд, на который ты пытаешься пробраться, на самом деле только прибыл где-то с час тому назад. Ты не то и не там ищешь.

– Что же мне, по-вашему, следует искать? – Роберто выглядел раздосадованным.

– Утешения или спасения, бой. Что же ты выберешь?

– Спасение, – сам не понимая, почему, ответил Роберто.

– Тогда слушай меня внимательно. Иди вдоль путей, минуя этот товарняк, пока справа не заметишь состав, на котором написано Hudson’s Bay Company. Пушнина сегодня почти не в фаворе, и в вагонах, в основном, наскладировали какие-то овощи. Но в одном из двух последних вагонов ты смог бы, пожалуй, укрыться и добраться туда, куда держишь путь, – Старик развернулся и, тяжело опираясь на клюку, побрёл в темноту. Стрелять ему в спину не решился даже отброс Арджино. Старик не соврал. Пробраться в вагон оказалось проще простого. Внутри, вдоль дощатых стен были расставлены какие-то стеллажи, посредине – огромные прямоугольные вытянутые чаны, доверху забитые выделанными шкурами. Дышать было тяжело: стояла сплошная хвойно-нафталиновая завеса. Но это – меньшая из преград, с которой Роберто доводилось сталкиваться. Ничего, перетерпит. Главное, добраться на юг.

Пару часов томительного смрадного ожидания… практически никаких посторонних звуков… Только один раз снаружи кто-то повозился с замками, а потом – поезд тронулся.

Роберто залез в один из чанов, закутался в шкуру и забылся тяжелым сном.

Проснулся он от резкого глухого удара наземь. А потом его ногу разорвала судорожная, рвущая жилы огненная боль. Роберто заорал, как дикий буйвол, попавший в стальной капкан.

Над ним возвышалась огромная черная фигура. Стоило ей замахнуться, как вторая волна боли раскромсала уже левую ногу Роберто. Когда он наконец-то увидел, что стало с его ногами, его тут же стошнило вчерашним карри.

Обе стопы оказались отрублены. Из рваных ран фонтаном била кровь, заливая дощатый пол.

Фигура с топором наклонилась к Роберто.

– Unicuique secundum opera eius (уникуиквэ сэкундум опэра эйус). Да воздастся каждому по делам его.

Хррррусь! и Роберто больше не чувствовал левого колена: все его тело, все его естество, каждую клетку пронизывало калёными иглами, отравляющими остатки разума.

– Я разделаю тебя, как того цыплёнка, что ты не дал приготовить миссис Харрис, когда она всего-то желала порадовать своего мужа.

Хрррусь! Бам! У Роберто отлетели правая и левая кисти. Извиваясь, он почти не хватался за остатки собственного тела. Глаза заливала кровь и ослепляющая боль, яркая, словно софиты в Карнеги Холл.

Роберто больше не мог сопротивляться новому и новому приливу острого чувства, сопровождаемого взмахами топора. Роберто больше не было.

Так настигло его утешение.

Аминь.



Иногда спасает и пуля, вовремя выпущенная в голову псевдо-беременной политической проститутки, например. Вот Майка Тайсона такая пуля определённо бы спасла. Но она отчего-то не настигла мисс Гивенс. И это странно.