Качорра. Сохрани мою тайну - страница 14



– Не понимаю, к чему вы клоните?

– Так вот, а что если старые рабочие будут готовить на старой технике и выпускать пасту аля-маравия, а на этикетке мы можем, точнее, вы можете печатать рецепты от Веры? Ведь она отлично готовит и знает этих рецептов уйму!

– Да-да, вы уже сказали это. Но – нет, – отрезал Бруно.

– Подождите. Старые рабочие будут работать на старой технике и, следовательно, выпускать дешёвую линию макарон для бедняков, скупердяев или экономных. Да, может, прибыли будет меньше, но вы продадите больше. Что вы молчите, Бруно? Я сказала ерунду?! – возмутилась я.

– Нет, не ерунду… Постойте-постойте… – видно было, как в голове его работал калькулятор… – Роза! Как же я сам не додумался до такого?! Вы гений! Не будем увольнять, оставим рабочих – уйдут проблемы с профсоюзом, со всеми этими забастовками, недовольством. На сэкономленные деньги можно разработать новую упаковку, а используя в производстве старые машины, я сэкономлю на покупке новых. И в итоге все останутся в плюсе! – воскликнул он и радостно рассмеялся.

– Правда? Вам всё-таки понравилась моя идея? – уточнила я недоверчиво.

– Да, спасибо вам!

Бруно был так рад, что не заметил, как обнял меня и прижал к себе. И только спустя несколько секунд понял, что перешёл границы дозволенного.

По этому поводу, конечно, не смогла не позлорадствовать Вера. На днях она пообещала мне, что даст денег на адвоката, если я смогу развеселить или охмурить Бруно. Что это означает, я пока так и не поняла. Охмурить и развеселить – разные вещи. Но даже настоящего убийцу найти будет легче, чем увидеть, как смеётся всегда очень серьёзный Бруно, пояснила Вера. Она думает, что мы идеально подходим друг другу. Ага! Как леди и бродяга, только я не леди. Если бы в обычной жизни наши пути пересеклись, Берна бы сделала всё, чтобы помешать нам. И я могу её понять.

Нет, думать сейчас об интрижках я не могу. Во-первых, у меня есть жених, во-вторых, я беглая преступница, и мне надо решить эту глобальную проблему. Кроме того, моё спокойствие по случаю моей же смерти было недолгим. Хосе сегодня сообщила, что познакомилась на фабрике с парнем, которого Бруно устроил к ним по доброте душевной за то, что тот вернул ему проданные Хосефиной семейные часы. И кто бы сомневался, что этим парнем окажется воспитанник прихода Каталины – Санчо! Да, он хороший парень, но он точно не забыл, как я выгляжу. И если Хосе приведёт его домой, то добром это не кончится.

– Вера, я хочу написать письмо отцу, – сказала я, найдя Веру на кухне.

– Я понимаю тебя, твоё желание. Ты можешь написать письмо, а я попрошу Рика отвезти его твоему отцу.

– Спасибо тебе. Ты столько делаешь для меня! – обняла я её.

– Это тебе спасибо. С твоим появлением дом словно проснулся. Давно в нём не было столько смеха и жизни.

Вечером Рик отвёз письмо в кафе-магазин отца и оставил его в туалете, спрятав в бачок. Я просила не делать так и просто передать письмо официантке, но Рик и Вера видели слишком много детективов, чтобы упустить возможность прикинуться героями одного из них.

– Как мы узнаем, что отец прочитал письмо?

– Я вернусь туда завтра, и если твой отец такой же грустный, как сегодня, значит, он не нашёл письмо, – рассудил Рик. – И тогда я помогу ему. Ну а если все веселятся и поют, то, значит, нашли.

– Спорно, но ладно. Подождём до завтра. Главное, чтобы его нашли те, кому оно адресовано.