Как избавиться от ведьмы за пять дней - страница 21



не любит пропускать приемы пищи.


Плюс маленького города – все в шаговой доступности. Магазины, лавки и таверна в Полермуте располагались на одной улице. Здесь не было конкуренции. Одна булочная, одна таверна, хозяйственный магазин совмещен с продовольственным, да лавка по типу той, в которой я купила утром злосчастные пирожки. В отличие от остального города, здесь теплилась жизнь. Работники администрации и прочих необходимых для жизни Полермута контор шли перекусить в таверну. Женщины, словно стаи птичек, щебетали у продуктового магазина и делились последними сплетнями. Дети висли на руках у матерей и маялись от безделья.

Вот эта картина для меня была привычна. Сразу вспомнился родной город, бабушка… Где-то там, в уютном домике, что обвит плющом, она печет кексы и читает гороскоп на следующую неделю. Сердце наполнилось тоской. Когда погибли родители, бабушка стала для нас с Лизбет единственным родным человеком во всем мире, и мы с сестрой делали все, чтобы не огорчать ее.

Я зашла в магазин. Под настороженными взглядами посетителей набрала печенья, конфет и куриных тушек. После штрафа одного злого волка Хлюпик еще не скоро увидит на столе красное мясо.

Глаза продавца полезли на лоб, когда все покупки исчезли в черном нутре моего ридикюля. Я отрывисто поблагодарила мужчину и выбежала на улицу. Из недр бабушкиной сумки отчетливо доносился хруст косточек.

– Не мог потерпеть, пока мы не останемся одни? – посетовала тихо. – Знаешь же, что опасно проявлять себя при посторонних… ой!

Увлеченная маленькой тирадой, я врезалась в прохожего. Получилось ужасно неловко.

– Ох, простите!

– Нет, это я должен был смотреть, куда иду… – ответил незнакомец и неожиданно улыбнулся. – Аника?

Я растерянно уставилась на мужчину. Это был сосед по пансиону госпожи Калотты. Мне неплохо запомнились развитые мышца пресса, но имя… Хоть убей – не помню!

– А… да, – ответила невпопад и непроизвольно пригладила растрепавшиеся волосы.

– Ты, наверное, вышла пообедать? Может быть, составишь мне компанию?

Я сомневалась, хватит ли у меня времени. Вряд ли Дайрел будет рад, если я задержусь. Но голод давал о себе знать.

– Да с удовольствием, только у меня мало времени, – сразу предупредила я.

– Значит, попросим Чака поторопиться, – улыбнулся мужчина и, опомнившись, добавил: – Вы же еще незнакомы. Чак владелец единственной таверны в Полермуте. Простенькая забегаловка, со столичными не сравнить, но кормят по-домашнему вкусно.

Я кивнула, чувствуя нарастающую неловкость: и имя спросить неудобно, и как обращаться к нему непонятно.

Местные кумушки с любопытством проводили нас взглядами. Мы прошли к таверне, обычному двухэтажному зданию. Ее хозяин не особо утруждался, придумывая название. Вывеска над дверью гласила «У Чака». Внутри аппетитно пахло едой. Простенькая обстановка напомнила мне маленькую столовую около академии.

– Прошу, – новый знакомый-незнакомец галантно отодвинул стул.

Я села и нехотя убрала ридикюль с Хлюпиком себе под ноги. Волновалась, вдруг без присмотра питомец выкинет какую-нибудь глупость.

– Здесь неплохое жаркое и рагу, – посоветовал мужчина.

– Значит, их я и закажу. – Немного помявшись, все же набралась смелости и спросила: – Мне ужасно неудобно, но, кажется, я забыла, как тебя зовут…

Красавчик замер. Что-то мне подсказывало, такое с ним случилось впервые. Молчание затягивалось. Я гадала, не оскорбила ли его до глубины души. Уверена, обычно это он выкидывал из головы имена девиц, а тут такое…