Как не обидеть дракона - страница 23
– А вот и Великая дорога, – спустя полчаса езды произнёс пристально глядевший в окошко старик.
Маг отдавался этому занятию целиком и полностью, игнорируя попытки Лиаса завязать разговор. Поэтому, едва получив шанс убить время, юноша не преминул им воспользоваться.
– А почему Великая?
– Потому что немаленькая, – рассеянно парировал учитель и, поразмыслив, продолжил: – Изволишь ли обратить внимание, дорога большая не столько по размеру, сколько по значимому своему значению.
– Понятно, – Лиас надеялся обсудить темы поинтереснее.
Но не тут-то было… Его спутник не заметил даже, что в монолог кто-то стучится.
– Возникла она давно. Спросишь, кто построил? Гном его знает, – Этчеверрия вальяжно развалился на мягком сиденье кареты. – Сколько я ни читал летописей, мемуаров, очерков и прочей ерундовой ерунды, о ней всегда вели речь как о давно существующем явлении. Так что, мой дорогой, получается, что мы едем по самой старой старине Фэнби.
– А она создавалась магами? Этчеверрия кивнул.
– Конечно, тебе пора уже это чувствовать.
– И в чём оно заключается, это чувство?
– Сила – это то, с чем маги работают. Сила нас окружает, наше дело – только организовать её и направить на нужные цели. Ты должен чувствовать Силу и управлять ею. А вот как это сделать…
Волшебник улыбнулся, поджал тонкие губы и сделал вид, что стоящая в углу кареты дорожная сумка является центром мироздания и смыслом жизни.
Его попутчик попытался проявить характер, да не выдержал:
– Это так интересно, мастер! Маг кашлянул.
– Хорошо, я тебе помогу. Только сначала отгадай загадку.
Молодой человек покорно кивнул: наконец-то дорога становилась хоть немного веселее.
– Твой давний знакомый, Ках… Э-м-м…
– Ублизнюкавру.
– Спасибо. Так вот, он навестил меня в Гиосе, когда славные Ильсоры-старшие послали за помощью для Эйтра, тогда ещё просто Эйта.
Лиас опешил.
– Как же так… За вами посылали другого человека, это был Алиа, в то время его звали А.
Он осёкся, заметив осуждающий взгляд Этчеверрии.
– Основное достойное достоинство волшебного волшебника, – проговорил учитель, – умение уметь долдонить исключительно о нужном.
– Повинуюсь, мастер…
Маира заржала – видимо, вместе с учителем принимала извинения.
– Итак, он приходил ко мне, – Этчеверрия вещал монотонным, усыпляющим голосом, словно хотел погрузить спутника в дремоту. – Но в Ильре я допрашивал этого паренька, крестьянина вашего со странным именем, и – нет. Ках не врал, я бы почуял ложь. Отсюда вывод: он был у меня, и его у меня не было.
– И что это значит?
– Ответ ты должен ответить. Только до запуска шестерёнок твоих мозгов учти: твой приятель-простолюдин объявился не с бухты-барахты. Прежде чем раствориться в воздухе и оставить на своём месте А, этот тип передал кое-что для тебя, мой мальчик.
– Правда? – Лиас уже и запамятовал, что всего лишь две минуты назад страдал от скуки.
– Да. Он сказал мне, что ты стал магом, и поручил сообщить тебе нечто важное. От информации сей, мол, спасение мира зависит, и всё такое.
– И что именно? Этчеверрия покачал головой.
– Я не сообщаю этого так долго – почему вдруг начинать болтать болтовню? Мы не представляем, с кем имеем дело и стоит ли выполнять такие наказы. А теперь думай: как такое могло случиться?
– Двойник, – оживлённо выкрикнул Лиас.
– Нет. Двойники, как правило, знакомы друг с другом.
Если они не братья-близнецы, то загримированы…
– А если он суперволшебник?