Как покорить герцога - страница 29
Увы, спрашивать всегда намного легче, чем отвечать.
– Ваша светлость? – Теперь в голосе Маргарет, похоже, слышалось раздражение. – Может, вы пришли сюда, чтобы извиниться за утреннее происшествие? Или, напротив, потребовать извинений у меня? Или по какой-нибудь другой причине?
– Неважно. Я здесь, и этого вполне достаточно, – резко и отчетливо произнес он; обычно такой тон действовал на окружающих, как холодный душ.
– А по-моему мнению, вы просто пытаетесь ускользнуть от ответа, что выглядит и странно, и подозрительно.
На Маргарет его холодный тон, по-видимому, не действовал. А жаль.
К счастью, к этому времени они уже сошли вниз и вышли из дома на улицу, что избавляло его от ее дальнейших расспросов.
– Не обольщайтесь, – насмешливо сказала Маргарет, – я не отстану от вас до тех пор, пока не получу вразумительного ответа. Вы раззадорили во мне любопытство.
Лэшем не относился к числу тех, над кем можно было подшучивать – во всяком случае, он так всегда думал.
– Ваша светлость, – теперь Маргарет говорила намеренно громко, – прошу нас извинить, но нам пора…
Но тут, совершенно неожиданно для самого себя, Лашем перебил ее:
– Я отвезу этих леди куда им будет угодно. В какое-нибудь более спокойное место.
Маргарет начала было бормотать что-то вроде благодарностей, но ее кучер ее опередил:
– Благодарю вас, ваша светлость. В нашей карете нет места для пятерых. Будет лучше, если леди Маргарет и эти дамы поедут вместе с вами, а мы вместе с Энни поедем следом.
Лашем замер, не в силах сказать ни слова. В его особняке никто из слуг не осмелился бы разговаривать с ним в такой свободной, едва ли не повелительной манере. Даже если в руке Лашем держал пустую чашку из-под кофе и у него на лбу словно было написано «я хочу еще», его прислуга, как правило, робко спрашивала, не желает ли он кофе, хотя и так все было очевидно.
И вдруг такое почти фамильярное обращение со стороны слуги! Он перевел недоуменный взгляд на Маргарет. По ее лицу было видно, что эта сцена очень позабавила ее. Как вдруг Лашем к своему удивлению услышал:
– Нет.
– Нет, – глупо повторил он.
Они одновременно взглянули друг на друга. По ее губам скользнула улыбка. Ей по-прежнему было весело.
Может быть, она приняла его извинения, какими бы неуклюжими и смешными они ни были.
Маргарет обратилась к Джону:
– Все немного не так. Видишь ли, Энни, я и герцог – мы уже обо всем договорились. Он возвращается к себе домой. Я довезу леди в безопасное место, а потом мы поедем к нам домой.
Она снова взглянула на Лашема:
– Ваша светлость, нам больше не угрожает никакая опасность. Я благодарю вас за помощь. – Она кивком указала женщинам направление: – Быстрее забирайтесь вон в ту карету, а то на улице очень холодно.
Лашем едва ли не лязгнул зубами от досады. Если излишне свободную манеру общения кучера еще можно было стерпеть, то чтобы отказывались от его предложения, почти повеления?! С тех пор как он стал герцогом, никто не решался ему возражать. Даже тогда, когда он еще был наследником, ему редко кто осмеливался противоречить.
Лашем подошел к Маргарет и взял ее за плечо в тот момент, когда она уже было собралась сесть в экипаж.
– Вы подвергаете себя опасности, леди Маргарет. Эти две не слишком юные особы не совсем подходящее общество для такой леди, как вы.
– Для такой леди, как я? – скептично переспросила она. – О, ваша светлость, поверьте, будь у меня выбор, я бы не стала так беспокоиться из-за этого, но у меня нет иного выхода. Однако как вы справедливо заметили, нам всем пора ехать домой. Извините меня, я тороплюсь, – резко бросила она, усаживаясь в карету и захлопывая за собой дверцу.