Как связать себе мужа - страница 23



– Багажа нет, а билет есть, то есть был, – возразил Хенрик. – Где ты видела высокородного дье, который путешествует без билета?

Я только хотела предупредить, чтобы он не кичился своей высокородностью, как из калитки выглянула Ильса и спросила:

– Вы тут и Йоль встречать будете?

Я нервно улыбнулась и пригласила мага в дом. А ведь верно, нам тут и Йоль встречать, так что сегодняшний ужин только цветочки. Младшие кузены будут в прямой доступности для материнских подзатыльников, и даже если кто-то начнёт любимую забаву «тили-тили-тесто, жених и невеста», это вовсе не так страшно, как беседы с дядюшкой Глейром или рассказы о бабулином детстве троюродной прабабки Свейле. На празднование Йоля соберётся клан Фрейдерин в полном составе…

Встречать нас вышли все.

– Семья, это Хенрик, – весело прощебетала Ильса. – Он хороший, и я очень рада, что познакомила его с Улле.

Бабуля ради дорогого гостя нарядилась в строгое чёрное платье с белой ажурной шалью, тётка Эйса в широких брюках и джемпере с круглой кокеткой выглядела почти ровесницей дочки, а дядя Дьюри надел пиджак! Кажется, в последний раз я видела его таким на Ильсином школьном выпускном.

– Процветания вашему дому, уважаемые дисы, дье Фрейдерин, – сказал воспитанный Хенрик, пока я всё никак не могла заставить себя представить его собственным женихом. – Улле много рассказывала о вас, да и Торви тоже.

– Я ведь говорил, что Хенрик – мой друг, – вмешался огневик.

– Говорил, – подтвердила бабуля. – Меня больше занимает, почему молчала Улле.

И тут Хенрик, не сходя с места и даже не успев толком раздеться, выдал только что сочинённую историю про внезапно вспыхнувшие между нами чувства. И про Андерса, который целовался в подсобке с Микки, тоже.

– Сами понимаете, я не мог упустить такой шанс и тут же сделал Улле предложение.

– А она? – строго уточнила бабуля, глядя прямо на меня.

– А я согласилась, – наконец я заставила себя и сказала вслух эту откровенную ложь. – Бабушка, я всё понимаю, но…

– Эх, молодёжь, – удачно ввернул дядя Дьюри. – Пойдёмте-ка к столу, что у порога стоять.

Ильса, её мать и Торви радостно его поддержали, а бабуля велела мне не стоять столбом, а помочь жениху пристроить одежду, и даже лично выдала ему тёплые меховые тапки.

– Благодарю, диса Фрейдерин, – Хенрик вёл себя, как полагается, и бабуля сменила гнев на милость.

– Можешь называть меня бабулей Фрейдерин, – разрешила она.

– Вы очень добры, – улыбнулся ей Хенрик. – Теперь я понимаю, в кого Улле такая отзывчивая.

– Ладно, парень, считай, что я ничего не заметила, но впредь льсти аккуратней, – выдала бабуля вполне доброжелательно. – Так ты в самом деле внук первого советника?

– Да, – просто ответил Хенрик.

– Бабушка! – я постаралась вложить в голос как можно больше укоризны.

– Я уж двадцать два года бабушка, – ответила она. – И наконец-то вижу: вышел с этого толк. Пойдёмте-ка и правда к столу.

Ужин удался на славу. Даже младшие кузены вели себя идеально, не кричали «тили-тили-тесто» и не встревали во взрослые разговоры. Хельга и вовсе смотрела то на Торви, то на Хенрика с восторгом, переходящим в благоговение, потому что то один, то другой заставляли салфетки летать, а вилки малышни плясать.

Дядя Дьюри в итоге снял пиджак и притащил заветную бутылку с настойкой на девяносто пяти травах и четырёх корешках, которую в семье готовили исключительно на праздники и не всякому родственнику предлагали.