Как укротить злодея - страница 25
— Скажите, Мари, а чем вы планируете заниматься?— неожиданно обратился ко мне мэр. — Я знавал вашего отца, он был весьма недурственным магом.
Тут же я уловила любопытство всех присутствующих. В голове вспышкой пронеслось множество мыслей: Мари должна была посещать балы, а так как маркиз не последний человек, то и с мэром пересекался. Так отчего они друг друга не знают? Или мужику, стоящему у руля столицы, некогда обращать внимание на каких-то там девиц. Приму это за подходящую версию.
Я слегка улыбнулась, мысленно пожелав мэру налегать на заливное из местного аналога форели. Точнее, чем-нибудь занять свой рот и желательно надолго.
Опекун же, напротив, изобразил живой интерес и даже перестал излучать надменность. Видимо, в компании, где неприятной гостьей являюсь я одна, очень неудобно постоянно казаться высокомерным. Сейчас Риллан выглядел примерно так же, как его друзья. Лет так тридцать-тридцать два, больше и не дашь.
Не успела ответить. Элиот все же вклинился прежде меня. Боялся, что я вывезу какую-нибудь колкость. А тут целый мэр, ему грубить нельзя. Вдруг от ручки дочери откажет.
— Моя подопечная владеет ведьминской магией. И планирует поступать в Академию магии.
Ох, как вытянулись лица всех присутствующих! Сразу ясно, слово ведьма действует на нервы добропорядочным горожанам. Разве что маги быстро справились. Рей так и вовсе в лице не поменялся. Крепкий мужчинка попался.
— Все эти современные веяния такая глупость,— подала голос старшая леди Гарбер, сморщив нос. Она обращалась не ко мне, а исключительно к мужу и к герцогу. Подозреваю, я сразу потеряла вес в ее глазах.— То ли дело наша Сильвия. Лучшие домашние учителя, игра на клавесине. Достойно выйти замуж, завести свой дом, вот что должно быть мечтой каждой юной аристократки.
Я удержалась от того, чтобы закатить глаза. Даже стало интересно, что еще, по мнению этой дамы, самое ценное для этого возраста.
— Ах, мама, оставьте,— влезла в монолог матери Сильвия. Болонка кокетливо улыбнулась герцогу, затем отцу. — Девушка хочет попробовать, это достойно уважения. В конце концов не поступит, всегда можно найти подходящего жениха. Думаю, это не составит труда для Мари. Если что, всегда можно надеяться на помощь герцога.
Вот змеища! Горгона! Ведь как сладко говорит, но все в тон Риллану.
Я почувствовала, что просто обязана сказать ей что-то колкое. Сдержалась. И вместо напрашивающегося ответа снисходительно улыбнулась, словно она права, а выйти замуж так просто моя мечта.
— А что, нынче ведьмы стали учиться в нашей Академии магии, а не только в своей? Не знал, — вклинился в разговор мэр.
Да-да. Я тоже не знала.
Мужчина перестал жевать, ожидая ответа. Пришлось подать голос.
— Когда им очень хочется, поступают,— ответила я, вложив в голос ноту таинственности. Сама же в это время смотрела исключительно на герцога. Он не спешил нарушать зрительный контакт.
Риллан понял мой намек, но игра была слишком тонкой, чтобы выразить хоть какую-то претензию. Что творилось за маской вежливого гостеприимства, я не знала. Но вряд ли что-то милое. Как я успела убедиться, благородством этот индивид не страдал. И еще я точно поняла, он мог раздавить меня как бабочку на ладони. Но то ли лень ему было, то ли играл, то ли смотрел за подопытной подопечной. Высший маг, одним словом.
Мой ответ был принят. Сильвия снова поджала губы, а потом расцвела, повернувшись к лорду Элиоту. Мэр снова принялся что-то жевать, не забывая запивать бокалом вина. И только мои собеседники оживились.