Камеристка - страница 13
– Повторюсь, при всем уважении, Залескар, мы не можем не отблагодарить вас за помощь.
– Государь мой, плату я с тебя не возьму. Это моё последнее слово.
«Странное обращение к рыбаку… Со мной он вчера не церемонился».
Сирша аккуратно вклинилась между мужчинами и показала внушительный кусок мяса, завернутый в листья.
– Господин целитель, а если не деньгами?
Эйнар удивлённо поднял брови, а старик забрал свёрток, взвесив его в ладонях.
– Разделите со мной трапезу. Воину будет полезно.
Путешественники согласно закивали, удовлетворённые таким раскладом.
– Где ты достала мясо? – тихо спросил рыбак, пока Залескар ушёл в дом, растапливать печь.
– Напоминаю, ты вчера завалил медведя. Не могла же я оставить его бесхозным.
Эйнар присвистнул:
– Ну надо же… Постой, а почему тогда так мало?
Девушка невинно улыбнулась и протянула ему статеры:
– Остальное продала.
Он не мог скрыть восхищенного взгляда.
***
Оттрапезничав с целителем ровно в полдень, путешественники двинулись дальше, в сторону Платта. Рыбак ужасно сокрушался, что они потеряли почти целый день из-за проволочек с медведем, Сирша же тихо радовалась, что всё закончилось относительно благополучно.
– Кстати, – она перелезла через борт повозки и уселась рядом – в этот раз правил Эйнар. – Почему он так странно к тебе обращался?
– Не припомню ничего странного, – рыбак не смотрел на неё, но голос у него был хриплым.
– Ну как же! – девушка выхватила трубку у парня изо рта и попробовала затянуться. – Меня он даже «госпожой» не называл, не то что «государыней» …
Она резко закашлялась и совершенно не по-дамски сплюнула в придорожные лопухи.
– Не переводи мне курево! – Эйнар сердито шлёпнул её по руке и отнял трубку. – Хороший табак не так-то просто добыть, к твоему сведению.
Сирша всё ещё ждала ответа и не отрываясь смотрела в его лицо. «Интересно, сколько ему лет…?»
– Ну знаешь, – парень неловко поёрзал на месте и встряхнул плечами. – Залескар – друид, у них там своё понимание о манерах.
– Друид? – она чуть не свалилась от удивления, но вовремя ухватилась за его локоть. – Ты не шутишь?
– Какие шутки! У нас тут целая роща есть, возле гор. Ты думала, у него дом просто так вплотную к лесу стоит?
– Я не знала, что друиды ещё остались…
– У нас в Ниметоне они всегда были.
Эйнар прикрикнул на лошадь, и девушка на какое-то время задумалась.
– Тебе не кажется, что нужно дать ей имя?
– Кому?
Сирша прыснула:
– Кобыле, конечно!
Он промычал что-то нечленораздельное.
– Надо подумать.
– Да подойдёт любое! А то ты кричишь на неё, а без имени бедолага, конечно, не понимает, к кому ты обращаешься…
– Сомневаюсь, что имя сильно поможет, – пробурчал рыбак, явно всё ещё недовольный физическими данными животного.
– Может, Зорька?
Эйнар расхохотался:
– Ты с ума сошла? Она же не корова! Да и облезлая вон вся.
Они помолчали.
– Как тебе… Брусника?
– Это ягода такая?
– Да, ягода. Та самая, которую ты собирала у реки.
Сирша посмотрела на лошадь, прядшую ушами, как бы примеряя новое название, словно шляпу.
– Брусника… А что, звучит!
Рыбак довольно усмехнулся и посмотрел на солнце.
– До Платта ехать ещё пару часов, так что можешь пока поспать.
Уговаривать не пришлось.
***
Проснувшись, первым делом Сирша увидела огромные, тянущиеся по обеим сторонам от большака поля. На земле трудились жители Платта: поливали, убирали сорняки, уничтожали вредителей.
Девушка никогда не видела столько людей, работавших в одном месте.