Каникулы - страница 5
Ничего-ничего. Судя по всему, они тут привыкли, что любая намагиченная шалость заканчивается хорошо. Подумаешь, обеда лишат или в угол поставят. А вот о том, что новая игрушка предпочтет решать проблемы кардинальным способом, они не подумали.
«Игрушка», правда, тоже дура, раз не сообразила, что близнецы могли и не справиться с ее спасением. По крайней мере, прыгать головой вниз совершенно точно не стоило.
Но я сделала вид, что все идет так, как и должно быть, отряхнулась и гордо пошла дальше. Пол не превращался в эскалатор, стены не двигались, двери перед носом не захлопывались. Вот и отлично. Мне срочно нужно побеседовать с учителем этих магов-недоучек.
- Эрай-Лан, можно вас отвлечь? – спросила я, обнаружив его в комнате, служившей, по всей видимости, библиотекой. Отыскать его было нелегко, учитывая размеры дома, но я здраво предположила, что от таких сорванцов он бы не ушел далеко, и оказалась права.
- Да, конечно, - откликнулся дроу, закрывая книгу. – Что-то случилось?
- Случилось, - кивнула я, садясь за заваленный бумагами стол. – Мальчики решили надо мной подшутить. Вы знаете, что они заперли меня в комнате?
- Уже? – искренне удивился Эрай-Лан. – Странно. Я думал, они хоть до вечера продержатся.
- Да, - подтвердила я. – А потом они решили со мной поиграть и заставили спускаться по бесконечной лестнице. Я знаете ли, не хомячок, чтобы бегать в колесе ради удовольствия.
- Надо же, - нахмурился их учитель. – Не замечал за ними такого откровенного хулиганства. Обычно они не вредят людям намеренно. По крайней мере, не в первые часы знакомства. Видимо, вы им очень понравились.
- И это еще не все, - продолжила я. – Когда мне удалось справиться с проблемой живой лесенки, меня против воли покатали на ковре самолете, с которого пришлось прыгать на мраморный пол с риском для жизни. Вам не кажется, что шутки мальчиков заходят слишком далеко? Если б они не испугались моего прыжка, я бы до вас так и не добралась, и все еще была бы их игрушкой.
Эрай-Лан искренне смутился.
- Прошу прощения, они так прежде никогда не делали, - сказал он. – Я поговорю с ними.
- Поговорите и накажите хорошенько, - уточнила я, чувствуя, что действительно хочу возмездия: уж слишком беспомощна я перед этими двумя дьяволятами. Пусть учитель пригрозит им как следует. Глядишь, они от меня отвяжутся.
- Я бы и рад наказать, но… - Эрай-Лан смущенно помялся. – Видите ли, близнецы на самом деле куда сильнее меня. Они вообще сильнее любого другого мага, когда вместе. Мне просто нечем грозить им. Впрочем, у меня в запасе еще есть пара способов превратить их в обычных детей. Так что раз уж они так разошлись, пора напомнить им, что они не боги. Но только к вечеру: после вызова я немного ослаб, нужно восстановить магический резерв.
- Хорошо, - кивнула я, осмысливая информацию.
Все-таки, Фелисса не знала, что близнецы начнут надо мной издеваться: оказывается, членовредительством они прежде не занимались. Но ничего, все когда-то бывает в первый раз. А мне просто не повезло оказаться первым пострадавшим. Наверное, аукнулось собственное шальное детство.
- Мне составить вам компанию до вечера? – поинтересовался Эрай-Лан. – Ребята действительно разошлись, но сомневаюсь, что они еще раз вас тронут, если я буду рядом.
- Да, было бы неплохо, особенно если вы покажете мне, что где находится, - улыбнулась я. – А то они так и не соизволили провести мне экскурсию.