Капитан мародеров. Небесный Сион - страница 17



Исидора не выдержала и расплакалась.

– Бернар спит, не будите его… – сквозь слёзы произнесла она. – Позвольте хотя бы слуге сопровождать его… – женщина умоляюще посмотрела на новоявленного генерала и Белуччи.

Мужчины задумались… Шарль кивнул в знак согласия.

– Хорошо, возможно, так будет лучше. По крайней мере мальчик увидит рядом с собой знакомое лицо, когда проснётся, – сказал Белуччи.

– Но как вы объясните ребёнку, зачем увезли его из родного замка и оторвали от родителей? – поинтересовался граф, прядя в себя, но ещё окончательно не осознав свою власть над иезуитами, находящимися на территории Франции, Прованса, многочисленных итальянских княжеств, да и над самим Белуччи.

– Пока не знаю… – признался Белуччи. – Придумаю что-нибудь. Главное – безопасность мальчика.

Исидора всхлипнула.

– Я приготовлю вещи Бернара и прикажу кухаркам собрать что-нибудь из еды…

…Шарль и Исидора поцеловали спящего мальчика, Белуччи бережно взял его на руки.

– Берегите его… Да сохранит вас Господь… – произнёс Шарль и осенил иезуита крестным знамением. – Пришлите мне весточку, как только доберётесь до монастыря.

Белуччи слегка поклонился.

– Разумеется, монсеньор, – подобострастно произнёс он.

Исидора в порыве чувств сняла с себя цепочку с александритом.

– Позвольте надеть цепочку на мальчика. Камень очень старинный… Всю жизнь он служил мне талисманом… – она умоляюще посмотрела на Белуччи, затем на Шарля.

Иезуит прекрасно помнил, как камень светился минувшей ночью, и не сомневался, что тот наделён некой силой. Кто знает: может, он действительно поможет Бернару в крайних обстоятельствах? Белуччи, как истинный иезуит, хоть и веровал в Бога, но всё же не отрицал магию в разумных пределах.

Исидора дрожащими от волнения руками накинула цепочку на шею мальчика.

– Да охранит он тебя от всяческих бед… – произнесла и поцеловала спящего Бернара в лоб.

– Пора… – сказал Белуччи. Он покинул комнату, миновал извилистые замковые коридоры, спустился по винтовой лестнице донжона во внутренний двор, где его ожидал дормез, запряжённый четвёркой отменных лошадей, которые нервно раздували ноздри после беспокойной ночи.

Мажордом уже приказал прибраться во дворе. Трупы стражников отнесли под навес, прикрыв холщовыми тряпицами. Мёртвых волков же свалили около ворот, дабы вынести за пределы замка и закопать.

Шарль обратил внимание на то, что ни одна из лошадей не пострадала от нападения волков, мысленно согласившись со Сконци, теперь уже покойным, что целью их нападения были люди, возможно, Бернар.

Кучер и форейтор сидели на своих привычных местах. Гилермо стоял на запятках дормеза, вооружённый до зубов.

Дверцу дормеза открыл Жиль, пожилой слуга, которому Шарль доверил сопровождать мальчика и заботиться о нём. Он сел в дормез и бережно принял спящего Бернара, укутав его тёплым одеялом.

Заботливая кухарка принесла полную корзину еды и две плетёных бутыли – с молоком для мальчика и вином для мужчин. Всё было готово к отъезду…

Белуччи простился с графом и занял своё место подле Гилермо. Ворота замка отворили несколько уцелевших стражников. Кучер взмахнул кнутом, лошади тронулись, увлекая за собой тяжёлый дормез.

Шарль с сожалением смотрел ему вслед. Его не покидало тягостное ощущение.

И вот карета скрылась из виду… Исидора, не выдержав выпавших на её долю испытаний, в слезах вернулась в свою комнату и, обессилев, рухнула на кровать. На неё тотчас же навалился сон.