Капсельваль - страница 28
Глава 10
Граф.
Вернулась девушка далеко за полночь и без сил сползла с лошади, почувствовав неимоверную усталость и боль в пояснице. Услышав неподалеку какой-то шум, Эдуарда обернулась, а приглядевшись, заметила спешившегося графа Рено. Девушка попыталась сделать реверанс, который получился весьма неуклюже.
– Мадемуазель, а мы раньше с вами не встречались?
– Нет, Ваше сиятельство.
– Кто же вы, милая незнакомка?
Граф с интересом разглядывал Эдуарду, которая, несмотря на свой промокший вид, выглядела прелестно.
– Меня зовут Эдуарда.
– Граф Рено. К Вашим услугам, – поклонился мужчина.
– Я знаю, – призналась девушка и тут же добавила, – Я ведь племянница хозяина дома, мне известны имена всех, кто у нас гостит.
– Как же так! Ваш дядя до сих пор вас не представил – удивился граф.
Эдуарда прикусила нижнюю губу, молясь про себя, чтобы мужчина поскорее отпустил ее к себе. Она мечтала скинуть с себя промокшую одежду и немного отогреться.
– Я неважно себя чувствовала, а сегодня решила прогуляться.
– И попали под ливень?
– К сожалению, да.
– У меня такая же беда. Я отстал от свиты и решил укрыться и переждать капризы природы. Мой бедный конь, впрочем, как и я, продрог до костей. До сих пор дрожит, бедняжка. Наверняка и вы тоже, – окинув взглядом ее промокшую одежду, заметил граф.
– Что же, не смею вас задерживать, но хочу все-таки заметить, ваш дядя совершил преступление, скрыв от нашего взора столь прелестное создание. Ему нет прощения, – не унимался мужчина.
– Благодарю Вас, – девушка улыбнулась, попав под очарование молодого графа. Он был настолько мил и любезен, что Эдуарда совершенно забыла о своем желании поскорее укрыться в стенах дома.
– Ну, наконец то! Я уж подумал, что никогда не увижу улыбку на этом прекрасном лице! – воскликнул Рено и поцеловал Эдуарде руку.
Не привыкшая к столь галантному обхождению девушка смутилась и покраснела.
– И все же я не могу так просто с вами расстаться! Позвольте вас проводить?
– Разве я могу сопротивляться вашему обволакивающему вниманию?
– Вот как? Надеюсь, что не настолько обволакивающему, чтобы вы перестали меня видеть, – рассмеялся граф, а Эдуарда с удовольствием последовала его примеру.
– Как прошла сегодняшняя охота – поинтересовалась Эдуард
– О, это было что-то невероятное! Герцог был бесподобен! Он завалил пару кабанов и оленя! Женщины при этом неистово пищали от восторга, и, к сожалению, в их глазах не было ни капли жалости к убитым животным.
– А что было в ваших глазах?
– Я чуткая натура и вовсе не безжалостный охотник. Скажу вам по секрету: меня никогда не прельщали все эти королевские охотничьи забавы!
– И что же вас в таком случае прельщает?
– Общество прекрасных мадемуазель, – широко улыбнувшись, ответил Рено.
– А еще поэзия, история и музыка. А что нравится вам, милая Эдуарда?
– У меня нет возможности чем-то увлекаться. Мой день состоит из трудовых будней по дому. Единственное утешение – это моя лошадь – откровенно призналась девушка.
– В вас, несомненно, скрыто множество талантов. Я в этом ни капельки не сомневаюсь.
– Вы видите больше, чем есть на самом деле.
– Как же мне нравится ваша прямота, скромность и непосредственность! Если бы на вашем месте была, например, баронесса Шарлотта, могу вас уверить, она ответила бы по-светски игриво, кокетливо, а возможно, жестоко задев, да так, что я почувствовал бы себя неотесанным мужланом! Вы даже представить себе не можете, какую ценность вы представляете! Вы как глоток свежего воздуха в затхлых фальшивых оковах светских нравов.