Кхотовран: Искупление лжетирана - страница 2



Ночами Теис часто будила брата из-за кошмаров. Вместе с ними просыпался и Васьхо. Теис говорила, что видит вещие сны. Она пересказывала сны брату, и Васьхо ночами слушал рассказы Теис, но никогда не вмешивался в разговоры брата и сестры.

По приезду в Мебриану, Хелер Шенне продал многие товары, купленные в Долиасе. Он продал и некоторых рабов. Правитель Мебрианы – Модара захотел купить Васьхо, но Хелер запросил высокую цену и Модара купил Матнато за шестьсот тик. От предложения купить Теис правитель отказался, и девочке пришлось попрощаться с братом. Далось это ей тяжело. Теис плакала и даже ударила надзирателя, за что тут же получила хлыстом по спине.

Когда на второй день в Мебриане Васьхо вели на городской рынок, он решил сбежать. Куват-надзиратель вытащил Васьхо из клетки и повел за собой. Дойдя до рыночной площади, надзиратель отпустил веревку, привязанную к рукам кхо. Васьхо ловко проскользнул между ног кувата и побежал сквозь толпу жанов. Надзиратели погнались за мальчиком, но тот даже со связанными руками и веревкой на шее оказался быстрее и ловчее их. Он может и ушел бы от них, но простой народ Мебрианы не отличался состраданием к рабам. Обычный торговец сладостями поймал мальчика и, сильно треснув его по голове медным кувшином, передал надзирателям.

Хелер Шенне видел это и дал приказ, привести мальчика к нему. Куват с улыбкой посмотрел на своего маленького раба, и сказал:

– Как тебя зовут маленький кхо?

– Васьхо, господин, – ответил перепуганный мальчик. Голова его продолжала гудеть. Куват казался ему огромным, и он боялся, что Хелер на него наступит и раздавит.

– И сколько тебе лет, Васьхо? – продолжил Хелер все с той же улыбкой.

– Дв… двенадцать господин.

– Быстр ты и ловок для своих лет. Кто твои родители?

– Они умерли, давно. Я их плохо помню господин.

– Сдается мне, ты стоишь того серебра что я за тебя дал. И такому богатству я сбежать не позволю. Скоро научишься ты подчиняться, и станешь послушным рабом. Но хоть и нравишься ты мне Васьхо, ты будешь наказан за побег.

Хелер махнул рукой и его помощник забрал Васьхо, дабы наказать его. Пятьдесят шесть ударов палкой по ногам и два дня без еды – такова была цена за попытку побега.

По прошествии восьми дней, караван продолжил путь на юг, через равнины Базаг. Хелер избегал лесов и гор. Он опасался разбойников, что часто тут рыскали и устраивали засады. Крупных городов в этих землях не было, и потому торговать тут было не с кем. Но на пути им встретился другой караван, принадлежащий родне Хелера – Мэирсу Шенне, который направлялся в Даил. Хелер купил у того грокканов, взамен тем, что умерли в пути.

─ Эти грокканы не похожи на обычных, ─ сказал Онар, не обращаясь ни к кому конкретно, ─ таких больших не бывает.

─ Если ты их видишь, значит, бывают, ─ ответил мальчику надзиратель по имени Аяр. ─ Это горбатые грокканы. Рогассцы приручили их еще во времена империи. Тогда они водились лишь в Велзовой пустыне. В Рогасе ездят и на куда больших животных ─ саротах. Они такие же шестиногие как и грокканы, но крупнее в три раза. Куват и бугар ездят на них верхом.

─ Тогда почему Хелер не взял себе такого? ─ полюбопытствовала Теис.

─ Сароты не любят холода. В разных частях мира живут разные звери. Из шестиногих только грокканы живут во всем Барадосе, а из четвероногих миреки. И даже их на крайнем севере не часто используют. Там ездят на двуногих животных большими лапами и длинной шерстью, которых они называют духал. Забавное зрелище.