Кинжалъ. Поэма - страница 4
Все построились
друг против друга,
напряженье
уланов росло.
«Айджане, расскажи,
как всё было,
почему вас сюда
занесло?»
Со слезами
молвила братьям:
«Не пытайтесь
меня принуждать!
Не желаете разве
мне счастья:
чтоб с нелюбым
всю жизнь коротать?
Наш отец погиб
в воинской схватке,
и теперь – каждый
сам за себя!
Александра люблю —
вот разгадка…
С ним всегда буду
счастлива я!
С Александром —
мы с детства знакомы.
Он красив, благороден
и смел…
И жениться желает,
раз любит —
выкрасть он бы
меня не посмел!»
Глава 25. Примирение
«И ещё признаю́сь —
не со зла я
в спину брата
вонзила кинжал.
И конечно же
это не тайна —
Александр
меня защищал!
Я прекрасно владею
кинжалом:
если б даже
хотела убить,
то пронзила б
безжалостно сердце…
Раз брат жив —
меня не́ в чем винить!»
Капитан:
«Обменяйтесь
своими кинжалами,
да простите
друг друга за всё!»
Айджане:
«Умоляю вас,
добрые братья:
не губите вы
счастье моё!
Капитан, будьте
свадебным гостем —
с вашей помощью
мы спасены!
Братья, вы
не перечьте со злости,
счастье с милым
не знает цены!..»
* * *
Солнца лик
появился в зените,
тени стали короче
в горах.
Растворились
туманы в долине,
стерх парил
в голубых небесах.
В это время
кинжал её брата,
в руки мне
передал капитан.
Мой кинжал,
жестом мирного акта,
Асламбеку
он следом подал…
Глава 26. Приглашение сватов
Асламбек покивал
капитану
и в ответ
речь свою произнёс:
«Уважаю суть
вашего плана.
И уверен —
всё будет всерьёз!
Вы, согласно
горским обычаям,
засылайте
нам сватов в аул.
А на свадьбе
свершим ритуалы!
Мой кинжал
передаст караул…
А сейчас Айджане
едет с нами,
за неё – я вам
слово даю!
Мы достойно
вас встретим дарами,
друг вольётся
в большую семью!».
Айджане села
к среднему брату,
кони медленно
двинулись вдаль.
Я с уланами
и капитаном,
отбыл в форт,
заглушая печаль.
* * *
Прерывался наш путь
очень часто,
так как пленные
еле тащились.
Ощущение —
будто абреки
о побеге своём
сговорились.
Так спускались мы
медленно к крепости,
еле тащит конь:
два ездока!
Путь нелёгок
по горной
окрестности:
нам абреки обуза пока.
Глава 27. Хитрости горцев
Мы добрались
до форта под вечер,
и абреки теперь —
за решёткой.
Отдохнувши,
решили проверить,
что абрек сообщит
под винтовкой.
Сам абрек —
кровожадный разбойник,
так что верить ему
крайне опасно.
А старейшины —
важный источник,
те расскажут
о братьях негласно.
Вот, абрек рассказал:
«Нас послал Асламбек,
чтобы грабить
грузинского князя.
Тот, похоже,
премного богат —
вёз подарки
по тропам Кавказа…»
По пути на свой
тайный грабёж —
встретили Айджане
с Александром.
Как почуяли
выгодный куш —
захватили
приёмом обманным.
На тропе – капитан
и уланов отряд
тех абреков
поймали у пади.
И абрек рассказал,
что влиятельный князь
на неделю приехал —
на свадьбу.
Капитан:
«Мы абрекам
свободу вернём,
лишь когда
разрешим все загадки.
Подтвердятся ли
эти рассказы?
Ну что ж,
только время
покажет в остатке!»
Капитану тогда
я поведал план свой:
«Приоденусь
в грузина одежду.
Кунаком притворюсь —
всё узнаю, с лихвой!
Мы спасём
из неволи невесту…»
Глава 28. По дороге к форту
Но уланы почуяли:
что-то не так!
И во время
дневного привала,
угрожая абрекам —
заставили их
выдать тайну,
что всех так терзала:
«Айдемировы —
хитрая братия:
за богатство
готовы к измене!
Айджане ими
продана ранее
за приличный калым,
без сомнения!»
В это время
молчащий абрек
соплеменнику
крикнул: «Шакал!»
Поднял камень —
дал по голове,
чтоб «предатель»
совсем замолчал…
Не успев
замахнуться вдогон,
плетью он получил
по рукам.
«Раз в плену, значит
слушать должо́н!
А не то отошлём
к праотцам!»
Кровь струилась
из раны абрека,
Похожие книги
Поэма «КинжалЪ» написана по мотивам одноимённой повести прозаика, крымского художника Валерия Пантюхова. Поэма создавалась параллельно с написанием прозаической частью общего литературного произведения. В течении Крымского лета 2023 года родилось воистину великолепная любовно-приключенческая сага.«В оригинале прозаический первоисточник – и по сюжету, и по духу, и по «алгоритму подачи» – открыто тяготеет в благословенной пост-пушкинской поре. Геро
Рад предложить вашему вниманию свою новую книгу стихотворений, в которой нашли отражение лучшие рифмованные мысли, пришедшие на ум автору, взятые не на карандаш, а записанные в память смартфона. Как ни странно, в век условно-поголовной грамотности мы перестали писать пером или авторучкой, как это было принято ранее в кругах писателей, поэтов и философов прошлого. Собственные эксперименты с рифмованной мыслью я начал осенью 2012 года. Надеюсь, что
Sexual coercion, true love even it looks strange, very unfamiliar relationship between one woman and two men. Each character in the story will change your mind probably to the opposite one and only one woman Nastya will stay as she was – honest and forgiving person, even it is impossible to imagine what she had to been through.Story has lots of frank scenes and also psychological reasoning.
Миранда случайно становится свидетельницей хладнокровного убийства. Что ждет ее впереди, спокойная жизнь или преследование киллера?
Джейн приезжает в незнакомый город, чтобы найти отца своей дочери. Но адрес ей не известен. И на помощь она не рассчитывает. В этом городе ей помочь некому.
Он стоял на лестничной площадке и смотрел в темное окно на тускло освещенную фонарями улицу. Ждать долго не пришлось, из темного переулка появилась она, он узнал ее по силуэту.Он еще не знал, как убьет ее, может, задушит в темном переулке или утопит в пруду за старой церквушкой. Пока что ему нравилось наблюдать за своей жертвой со стороны.
Василисе, попавшей под влияние отца, не хватает мягкости и женственности. Мать и близкие люди стараются пацанку превратить в нежную, мягкую барышню. Но это подвластно лишь внезапно вспыхнувшей любви.
В книге впервые собрано воедино самое раннее поэтическое творчество Бориса Поплавского, охватывающее период с 1917 по 1921 г., до начала его парижской эмиграции. Это стихи и поэмы, написанные в Москве, в Харькове, в Крыму, на Северном Кавказе и в Константинополе. В собрание, основанное исключительно на архивных материалах, входит множество оригинальных произведений, сочинённых под влиянием русского футуризма. Большинство текстов прежде не публико