Китайцы, мьянма, тибетцы. Языки, миграции, обычаи - страница 4
Тибетская историческая литература представлена произведениями об отдельных сектах буддизма и монастырях, о генеалогиях царских и княжеских родов, хронологическими таблицами и др. Наиболее значительные явления в тибетской исторической литературе: «История буддизма в Индии и Тибете» Будона, «Голубая история» (15 в.) Шоннубала, «Вайдурья-сэрбо» (1692—1698 гг., автор Дэсрид Санчжан-Джамцо); история провинции Тибета Амдо – «Книга – море» (1865 г.), история буддизма в Индии, написанная Таранатхой (14—15 вв.), история буддизма в Китае – «Происхождение веры в черной стране» и др. Биографическая литература представлена многочисленными жизнеописаниями – намтарами, выдающихся светских и духовных деятелей Тибета: Миларайвы, Цзон-кабы, Будона (написана в 1366 г. его учеником Ринчен-намчжалом) и др. Сохранились и памятники географической литературы – описания провинций и их достопримечательностей, а также записи о паломничествах и путешествиях (напр., «Описание Тибета» Минджул Хутухты и др.). Широко развита и тибетская библиографическая литература. Следует отметить «Грубый перечень названий сочинении лам Га-дамба и Гелугба» Лондол-ламы (18 в.), «Список некоторых редких книг» Аху-римбоче-Шейраб-Джамцо (19 в.) и др. Создатель тибетского письма Тонми Самбхота (7 в.) является автором грамматической литературы. Значительный интерес представляют грамматические сочинения авторов Сиду (1744 г.) и Дандар-Лхарамбы. Тибетская лексикографическая литература состоит из словарей устаревших слов, а также санскритско-тибетских словарей, тибетско-монгольских и др. Среди тибетско-монгольских словарей особой полнотой отличается «Лишигурхан» («Гвоздичный замок»). Имеется большое количество астрономических и астрологических сочинений (Вайдурья-гарбо, 17 в., автор Сангчже Джадца, и Вайдурья-ягод); медицинских («Джудши» – «4 раздела» и др.). Имеются также трактаты по ветеринарии, архитектуре, музыке. В 17–19 вв. тибетский язык становится языком религии и науки также у монголов, бурят и ойратов.
В третьем периоде развития тибетской литературы, начиная с 20 в., появляются новые жанры литературы, в том числе чисто светские. Однако развитие новой тибетской литературы начинается лишь со времени мирного воссоединения Тибета с Китайской Народной Республикой (1951 г.). Большой вклад в изучение тибетской литературы внесли русский учёный В. П. Васильев (1818—1900 гг.), советский учёный Ф. И. Щербатской и его ученики, а также венгерский учёный Чома Керёши (19 в.), индийский учёный Сарат Чандра Дас (19 в.), Ф. У. Томас (20 в.), немецкий учёный А. X. Франке (19—20 вв.).
Антропологически китайцы относятся к большой монголоидной расе. Выделяются местные антропологические типы. Основные из них: северо-китайский тип, преобладающий на севере страны, и южно-азиатский, преобладающий на юге Китая.
Традиционный порядок счисления времени в Китае уходит своими корнями в древность. Как явствует из древнейших записей, его основы были известны предкам китайцев уже в середине 11 тысячелетия до н. э. Окончательное оформление системы китайского календаря относится к эпохе Хаиь (II в. до н. э. – II в. н. э.). В Китае, как и в других аграрных цивилизациях древнего мира, становление календаря было самым тесным образом связано с хозяйственными нуждами земледельческого населения. Достаточно сказать, что знак «время» (ши), который встречается уже в древнейших текстах, графически выражает идею произрастания под солнцем находящихся в земле семян. И позднее понятие времени в Китае не теряло связи с представлением о качественной длительности, свойственной «Жизненному процессу. Что же касается иероглифа «год» (нянь), то он в первоначальном его начертании являл картину человека, нагруженного созревшими хлебными колосьями. Данное обстоятельство лишний раз свидетельствует о совпадении понятий года и урожая, цикла годового и цикла земледельческого в сознании древних китайцев. Первичным же разграничением в рамках годового цикла явилось деление года на хозяйственный и «пустой» (соответствующий зимнему периоду) сезоны.