Клеймо Феникса - страница 12



«Зря ты вернулась, Алиса.

На этот раз Феникс не возродится»


Я держала в руках злосчастный клочок бумаги и ощущала стук собственного сердца в ушах. Это шутка такая? Угроза? «Зря ты вернулась» – отдавалось дробью в висках, как заезженная пластинка. Значит ли это, что кто-то в курсе, кто я такая? Но в таком случае… я не возвращалась, а попала сюда неведомым для меня образом.

Дверь хлопнула, и я вздрогнула, машинально сжав записку в кулаке. Сиера раздраженно протопала к своей кровати, не обращая на меня никакого внимания. Пошарила в своей тумбочке, вздохнула, доставая оттуда учебник.

– Этот идиот все напутал! ― воскликнула она, тряся книгой. ― Ты в порядке? ― спросила она, посмотрев на меня.

Могу поспорить, что сейчас была бледной и напуганной. Я молчала, не зная, что сказать, а Си в это время приблизилась и заметила цветок. Она склонилась к нему, морща носик, а затем резко выпрямилась.

– Откуда это у тебя? ― она ткнула в него пальцем.

– Я… я не знаю, ― прошептала, незаметно пряча записку в карман брюк.

– Тебе его прислали анонимно? Надеюсь, ты его не трогала.

– Трогала, ― призналась я, вытягивая вперед ладонь, где на пальцах все еще виднелись следы крови.

– Ты что! ― она расширила глаза. ― Совсем на уроках не слушаешь мадам Боранс?

Разумеется, нет! Ведь я даже не в курсе кто это такая! Вот, что мне хотелось выкрикнуть, но я лишь помотала головой.

– А что это? ― вместо этого выдавила я хриплым голосом.

– Это ядовитый плод кричащей лозы! ― видимо недоумевая, почему я такая глупая, возмущенно объясняла нимфа. ― Ее бутоны раскрываются по весне и продолжают цвести все лето, пока не наступят холода, ― она замолчала, в задумчивости вновь склонившись к цветку. ― Странно, что он все еще живой. Наверняка, кто-то сохранил плоды. Отправить это кому-то, значит хотеть навредить. Тебе нужно к лекарю, Алис, он выдаст тебе мазь.

– Но кто?

В моей голове взрывались фейерверки мыслей, вызывая головную боль. Я только день в этой проклятой Школе, а мне уже пытаются навредить! Нужно рассказать все директрисе, она уж точно выяснит, кто за этим стоит. Но потом, я вдруг подумала, что не хочу вновь столкнуться с подозрением в ее глазах, еще обвинит меня во лжи.

– Это уж не у меня спрашивать нужно, ― покачала головой Си. Она взмахнула рукой, и цветок окутали линии, помещая его в прозрачный шар. ― Вот, держи, покажи это в лазарете, пусть сами разбираются.

– Хорошо, ― я послушно взяла шар дрожащей рукой, и хотела спросить, как мне дойти до лазарета, но передумала. Пойду к мистеру Голду.

Сиера смотрела на меня с долей жалости, что мне уж точно не нужно, поэтому я бодро улыбнулась.

– Шуточки у кого-то, конечно, ― протянула я.

Она неуверенно кивнула, но не ответила, а я побыстрее вышла из спальни. Ноги несли меня к кабинету чароприменений, где я надеялась застать профессора. Почему-то мне казалось, что он единственный, кто поможет разобраться в этом. В коридорах стояла неестественная тишина, и только сейчас я поняла, что, должно быть, уроки в самом разгаре. Но все равно постучала в кабинет, сразу же дергая ручку на себя. Дверь скрипнула, поддаваясь, и я просунула голову. В кабинете, что еще утром был абсолютно пустым, сейчас стояли парты, за которыми сидели студенты и заинтересованно таращились на меня. Вот, черт! Покраснев, я глазами отыскала мистера Голда, прохаживающегося между парт, и прочистила горло.