Клеймо Феникса - страница 19
Я хохотнула, прикрыв рукой рот.
– Спит? Ее нет. Не было и не будет, ― отрезала твердым голосом. ― Я чиста… в каком-то смысле, ― тише добавила я.
– Я бы не была так уверена, ― Си мягко улыбнулась, поправляя мои волосы. ― Вот увидишь, скоро она проснется. Алис, волшебство не существует само себе. В нем глубокий смысл. И ты свой найдешь.
– Спасибо, ― совсем тихо поблагодарила я, не уверенная за что именно. И не уверенная, что Сиера говорила только про волшебство.
После разговора в саду мы еще долго сидели в спальне, обсуждая детали. Никс порывался узнать подробности про мистера Голда и Пейдж, совсем не замечая, насколько неприятна для меня эта тема, пока Сиера не выгнала его из комнаты. И уснули мы в итоге под самое утро. Именно поэтому, когда зловредное бумажное оригами меня разбудило, я чувствовала себя слишком паршиво даже для себя самой.
Идти на встречу с профессором я не хотела. Даже подумывала сослаться на болезнь, но с ним вряд ли подобное прокатит. Одевшись потеплее, как он и просил, накинув поверх школьной формы еще и теплое укороченное пальто с меховым воротом, я отправилась к оранжерее.
Он стоял там. Прислонившись к стене и держа руки в карманах брюк. Его расстегнутая темно-синяя накидка демонстрировала идеально белоснежную рубашку, обтягивающую крепкую грудь. На мгновение прикрыв глаза, отбрасывая мысли о его голом теле, я выдохнула.
– Доброе утро, мистер Голд, ― бодро поздоровалась я.
Заметив меня, он улыбнулся. Да так по-доброму, как будто и правда рад меня видеть. Его глаза сияли, заключая меня во власть своих изумрудов.
Нет, Алиса, теперь уже точно территория запретна.
– Доброе утро, ― он склонил голову на бок, отталкиваясь от стены. ― Как твоя рука?
Опустив глаза к перевязанным пальцам, я продемонстрировала их ему. Он кивнул, удовлетворенный и таким ответом. Приглашающим жестом открыл двери, дожидаясь, когда я пройду первой.
– Мы здесь заниматься будем? ― поинтересовалась я.
Он рассмеялся. Это что, был смешной вопрос? Его непривычно веселое настроение и игривый взгляд бесили меня. Разумеется, удовлетворенный мужчина – радостный мужчина. Мне стало тошно от собственных мыслей, и я тряхнула головой, поправляя воротник.
– Нет, Алиса, мы идем на спортивное поле, ― ответил он, вновь положив свою руку мне на поясницу.
В дальней части сада располагалась не особо заметная аркообразная дверь, обвитая тонкими растениями. Он открыл ее, впуская внутрь морозный воздух. Я машинально прикрыла глаза, наслаждаясь колющей прохладой.
– Физические нагрузки необходимы, особенно начинающему магу, ― начал объяснять мистер Голд, идя вровень со мной и держа руки за спиной. ― Выносливость и крепкое тело – возможность устоять в бою. И, хотя мы ни в коем случае не предполагаем, что вам когда-либо понадобиться защищаться всерьез, все же магия требует немалых затрат.
– Поэтому у меня ничего не получается? ― спросила я, продолжая идти и смотреть вперед.
Перед нами средних размеров очищенное поле с несколькими дорожками с хаотично расставленными, висящими в воздухе мишенями. Они находились на разных уровнях, какие-то низко к земле, какие-то очень высоко. И я поняла – это полоса препятствий.
Мистер Голд выдохнул со смешком, отчего я сразу недовольно посмотрела на него. Если он намерен смеяться надо мной, то я сейчас же вернусь в школу, оставив его здесь со своим прекрасным настроением и желанием потешаться.