Клуб справедливых сердец - страница 20



– И все равно, – продолжила Энни, чувствуя злобу, – вы могли бы быть чуточку побыстрее, ведь знали же, что другой человек ждет за дверью.

Парень пожал плечами.

– В правилах не написано время пребывания в душе. Ах, да, вы же, Энни, не читаете правила, – он ехидно улыбнулся, смотря, как Энни пилит его взглядом, – извините меня, дамы, но мне пора идти.

Джози расправилась с чашкой кофе и круасаном и, повернувшись к Энни, сказала:

– Привыкай.

Энни не стала отвечать, пытаясь выпить до конца кружку кофе, чтобы хоть как-то взбодриться. Джози встала из-за стола, поблагодарила миссис Хаверди, как раз пришедшую в столовую, и дернула Энни за плечо:

– Пошли нам надо идти, – а уже в машине сказала, – ты волосы до конца не высушила. Так ты собираешься идти на свой первый рабочий день?

– Говорю же, это все из-за того придурка.

Джози больше не сказала ни слова. Она прибавила радио и так, еще половину часа девушки ехали молча.

Глава 8. Виланда Робертс

Это был двухэтажный салон красоты с яркой вывеской «Реванжи» современного стиля, который выделялся на фоне однотипных зданий. Золотистые и черные цвета стен и колонн у входа привлекали к себе внимание еще до того, как Джози указала на салон, сказав, что именно туда им и надо. Салон уже до входа внутрь заявлял о себе, как о роскошном месте для людей, у которых есть деньги. У входа на ресепшене сидела красивая девушка с красно-рыжими волосами и красной помадой на губах. Приятный аромат ванили, черный кожаный диванчик и пара кресел вокруг стеклянного журнального столика манил остаться тут подольше, но Джози дернула Энни за руку. Они поздоровались и Джози, сказав, что ее ждет мисс Робертс, тут же прошла на второй этаж, потянув за собой Энни. Та смогла увидеть лишь несколько дверей, на которых были повешаны таблички «Маникюр», «Массаж» и еще что-то, Энни не успела все прочитать. Ее взгляд привлекали большие картины животных во всем стенам: пантеры, птицы, волки, лисы, змеи – они все были полностью черного цвета.

На втором этаже запах ванили был не таким узнаваемым. Джози уверенно пошагала по коридору в самый конец, обходя несколько кабинетов, за дверьми некоторых из которых играла энигма. И вот, дойдя до самого конца, она, лишь раз стукнув в дверь с табличкой «директор», тут же зашла внутрь, не дождавшись ответа.

Комната была большая, в центре которой стоял длинный стол для собраний с десятью стульями. В самом начале стола был приставлен еще один деревянный стол, на котором аккуратно были разложены папки с бумагами, большой органайзер с канцелярскими принадлежностями и рамка с фотографией, отвернутой в сторону сидящего за столом. По правой стене растянулся шкаф с книгами, а слева приоткрытое окно, откуда дул приятный ветерок. И Энни мысленно поблагодарила за свежий воздух, потому что дико волновалась от предстоящей встречи.

– Привет, Вилли! – вальяжно проговорила Джози, плотно закрывая дверь за собой. Энни за бумагами заметила лишь черные тронутые сединой волосы, затянутые в низкий пучок. И, как только Джози произнесла имя директрисы, та, не поднимая головы уверенно проговорила:

– Не Вилли. А Виланда. А для тебя, Шоупен, мисс Робертс, – после этих слов она гордо подняла голову и тут же встала. Энни знала, что так пялиться на человека как минимум невежливо, но не могла оторвать глаз от лица Виланды. Половина ее кожи была дряблой, во вмятинах, с красными пятнами. Пустая глазница приковывала к себе внимание, но Энни тут же опустила взгляд.