Клятва - страница 41



- Без подобающих пышных похорон и огласки? – повторила я то, что узнала от Таи. – Странно всё это.

- Никогда об этом не задумывалась раньше, но ты права. Это действительно странно.

Ещё немного побродив по парку, мы вернулись в поместье и разошлись по своим комнатам. День выдался на редкость утомительным, и всё, на что меня хватило, это переодеться и забраться в кровать.

Едва голова коснулась подушки, я моментально погрузилась в сон. Вот только все мои надежды на спокойную ночь себя не оправдали совершенно.

26. 25

Я бежала по коридорам поместья, бережно держа в руках оформленный в рамочку рисунок, очень боясь его уронить. Особенно внимательно спускалась по лестнице, стараясь не запутаться в подоле платья и не полететь вниз.

Смешно, но я вновь ощущала себя ребёнком.

- Дядя Макс! – закричала, едва оказалась на первом этаже, наблюдая, как Райс-Старший заходит в холл через парадный вход.

- Мили, разве леди так должны приветствовать гостей? – рассмеялся мужчина в ответ, опускаясь на одно колено и буквально ловя бегущую на него меня.

Так странно… маг выглядел моложе, чем сейчас, но сомнений, что передо мной именно Райс-старший, у меня не было. По крайней мере, во сне я не сомневалась в этом ни капли.

- Посмотри, что я нарисовала для Нарда! – проигнорировав мягкий намёк на отсутствие у меня манер, обратилась к магу. – Как думаешь, ему понравится?

- Какая милая тучка, - задумчиво протянул мужчина, покрутив рисунок в руках.

- Это не тучка! – обиженно насупившись, я отобрала своё творение из рук Максимильяна. – Это – Нарден!

- Да? – лорд Райс закашлялся, тут же поспешив меня заверить. – Очень похоже, Мили, я сразу его узнал. Думаю, Нардену очень понравится его… хм… портрет!

- Правда? – моментально повеселела я, совершенно не замечая откровенное враньё мага.

- Милинда? – строгий женский голос заставил меня вздрогнуть, и выпрямиться.

Я знала, кого увижу, если обернусь. Знала, и внутри всё сжималось от страха. Эта была мама.

 

 

С бешено колотившимся сердцем, не совсем понимая, что делаю, вскочила с кровати, и замерла, не в силах выдавить из себя ни звука.

У окна, спиной ко мне, стояла светловолосая девочка. Немного светившаяся в лунном свете девочка.

В голове наступил вакуум, заполняя собой все знания, которые ранее в ней присутствовали на тему призраков и того, как нужно вести себя при встрече с ними. А стоило девочке медленно начать разворачиваться в мою сторону, как я и вовсе поступила так, как ни одному боевому хамелеону и не снилось.

Больше скажу – если бы кто-то из моих наставников увидел меня сейчас, то загнал бы обратно в Альтер, вызывая духов ко мне до тех пор, пока заученный (казалось бы!) алгоритм действий не будет мной усвоен и доведён до автоматизма.

Да… боевой хамелеон Альтер сейчас визжала, как никогда в жизни, несясь в сторону кабинета Райса-старшего. Кричала я, вероятно, очень впечатляюще, так как, если судить по хлопкам дверей за моей спиной, многие проснулись посмотреть, в чём дело.

- Амалия? – растеряно посмотрел на меня лорд Райс, как только я, не стучась, вбежала в его кабинет. – Даже представить боюсь, что вам потребовалось на этот раз…

- Мне нужен экзорцист! – перебила его, буквально накричав на мага.

- Кто? – позади меня раздался голос Нардена.

Обернувшись, заметила его и лорда Хоупа рядом с книжным шкафом. Вероятно, искали что-то, или убирали, а тут я.

- Экзорцист, - стараясь взять себя в руки, немного нервно ответила. – Это специально обученный человек, наделённый магическим даром и специализирующийся на изгнании призраков и духов…