Ключ от дома на холме и злодей в подвале - страница 19
— Замечательно, — ответила я сипло и снова чуть закашлялась. Эффект от затруднённого дыхания ещё не до конца прошёл.
Я внимательно посмотрела в окно и попыталась всмотреться в пейзаж. Сквозь нависающие ветви деревьев, взгляд выхватывал клочки свинцового неба. Дорога уходила в густой туман, что видно совсем плохо.
Мгла мешает разглядеть потрёпанные ветром кусты, деревья, однако слышно, как переговаривается вороньё.
Совсем внезапно перед нами вырастает мрачный силуэт дома.
Водитель остановился точнёхонько возле высоких старинных кованых ворот. Естественно запертых.
Заглушив двигатель, он повернулся ко мне и сказал:
— Приехали. С вас пятнадцать фунтов стерлингов, леди.
Рассчиталась с таксистом и поблагодарила его, когда он достал из багажника два моих чемодана. Машина уехала, и я осталась одна.
Прежде чем переступить границу через приоткрытую калитку, я некоторое время смотрела на сам дом.
Его фасад из серого камня совершенно сливался с белесым туманом. Высокие пики нескольких башенок и вовсе упирались в низкие облака.
Дом оказался очень большим.
Холодный порыв ветра толкнул меня в спину, словно подгоняя скорее идти, а не стоять тут и думать.
Взяла чемоданы и покатила за собой.
И чем ближе я подходила к дому, тем всё больше и больше мне становилось не по себе и казалось, будто он презрительно взирает на меня своими тёмными неприветливыми глазами-окнами.
Вороньё каркало всё громче, словно предупреждая о чём-то нехорошем грядущем.
У дома росло огромное дерево – дуб. Мощный, большой и очень древний. Этот мудрец явно видел всё в этой жизни.
На его ветви с жалобным скрипом от порывов ветра покачивались качели, точно их толкает кто-то невидимый.
Остановилась у крыльца и потянулась к сумке, где у меня лежал ключ. Тот самый, что я нашла в конверте с письмом от Марка Ван Мельсинга.
Но я успела только расстегнуть замок на сумке, как вдруг, тяжёлые двери открылись, и на порог вышел высокий и худой мужчина. Свет лился за его спиной, и я не могла разглядеть лица. Только силуэт.
— Здравствуйте, сэр! — поприветствовала я его. — Меня зовут…
Не успела договорить, как он сказал сам, перебив меня:
— Вы – Элла Ван Мельсинг. Мы вас ждали. Я Эдвард Бранн – управляющий дома.
9. Глава 9
* * *
Элла
Вошла внутрь и увидела поблёскивающий натёртый воском паркетный пол и лестницу с искусной резьбой на перилах.
На секунду замерла, не спеша проходить дальше. Но не поверите, почему-то атмосфера дома буквально с порога окутала меня чем-то родным. Возникло ощущение, будто я домой вернулась, спустя много-много лет…
Посмотрела вверх – на кованую люстру и потолок с замысловатой лепниной. Снаружи глядя на дом, мне представлялось, что особняк холодный, сырой и изъеденный грибком, а теперь до меня доносятся лишь ароматы свежей выпечки.
— Очень красиво, — сказала немного задумчиво.
— Сэр Ван Мельсинг очень ценил и любил этот дом, — произнёс управляющий. — Перед… «уходом» он позаботился о вашем комфортном пребывании здесь, и теперь дом оснащён самыми современными системами безопасности, в том числе системой «умный дом».