Ключ от дома на холме и злодей в подвале - страница 24



его прикосновения. Кожа пылает в тех местах, где он касался меня.

Я напрягла память и вспомнила  о том, что произошло. Мужчина, его руки, его силуэт, растаявший во тьме. И голос…

Господи… Не могу я поверить, что мистика так основательно ворвалась в мою жизнь.

Тряхнула головой, прогоняя воспоминания.

Это был сон. И точка.

Подошла к окну и замерла, очарованная.

Утро было великолепно. Светило вставшее солнце, воздух был свеж и дышал мёдом, а растущий чуть поодаль древний дуб лениво махал мне своими ветвями, словно приветствовал.

Очень красивая природа: суровая, но восхитительная в своей грозности.

Этот вид так меня загипнотизировал, что я совсем забыла, что нужно идти умываться и спускаться к завтраку.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

* * *

Эдвард Бранн ждал меня внизу.

Часы показывали девять тридцать утра.

Надеюсь, он не ждёт меня с семи или шести утра?

— Доброе утро, леди Ван Мельсинг, — поприветствовал меня Эдвард и чуть поклонился.

Я спустилась по лестнице и остановилась напротив него.

— Доброе утро, мистер Бранн, — поприветствовала мужчину в ответ и решила спросить: — Надеюсь, вы не ждёте меня здесь с самого восхода солнца? Простите, если я нарушила режим…

— Не извиняйтесь, — улыбнулся он одними уголками губ. — Всё нормально. У господина Марка утро начиналось по-разному и не всегда в одно и то же время. Мы привычные. Пойдёмте? В столовой все ждут вас, чтобы познакомиться.

Мы вошли в столовую, где располагался огромный длинный стол, сервированный на три персоны.

Перевела взгляд от стола и удивилась. У стенки по стойке смирно стояли три человека. Одна женщина и двое мужчин. И у каждого на шее я заметила серебряное украшение.

Невольно дёрнула рукой, желая прикоснуться к шее, но сумела себя вовремя остановить.

— Доброе утро, — произнесла несмело, разглядывая незнакомых и угрюмых людей.

— Доброе утро, леди Ван Мельсинг, — нестройным хором поприветствовал меня персонал.

— Господа, перед вами наследница рода Ван Мельсингов – потомок нашего любимого сэра Марка Ван Мельсинга – Элла Ван Мельсинг. Вы все знаете, что господин передал всё своё имущество, всё состояние и специфичное наследие своей родственнице. Отныне она здесь хозяйка.

Женщина и мужчины покорно склонили головы – кивок в знак уважения и признания.

— Леди, позвольте представить вам нашего повара – Питера Фицджеральда. Повар от Бога. Но не только кулинарные способности удивили сэра Марка. Питер ещё и отличный кузнец. Всё оружие, что есть у сэра Марка, в девяноста девяти процентах сотворил Питер.

Я заинтересованно посмотрела на Питера. Мужчина встретил мой взгляд прямо и даже немного жёстко. Сразу поняла, что этот человек с железной волей и стальным характером. Он внешне выглядел, будто только сошёл с картины о трёх богатырях. Большой, а ручищи у него такие, что смело поверю в то, что он сможет распрямить чугунную батарею.

— Рада познакомиться с вами, — улыбнулась повару.

— И я, леди, — пробасил Питер. — Эдвард рассказал, что вы в первую встречу с вампиром смогли убить её.

И посмотрел на меня так лукаво, будто не верил.

— На самом деле убила её не я, а моя кровь. И сказать по правде, это… существо меня до ужаса напугало.