Ключи к полуночи - страница 21
Кореец остановился в двух шагах от нее.
Лизоль.
Медицинский спирт.
«Еще стежок, милая деточка».
Джоанна побежала. Она закричала, как раненое животное, и бросилась прочь от изумленного корейца, натолкнулась на Алекса Хантера, совершенно не понимая, кто он, стрелой промчалась мимо него, ее каблуки шумно стучали по деревянному полу. Она спешила в следующий зал, желая закричать, но, потеряв дар речи, бежала, не оглядываясь, уверенная, что кореец гонится за ней; бежала мимо ослепительных произведений искусства мастера XVII века Кано Танью и его учеников; летела между поразительно красивыми деревянными скульптурами, знаменитыми своей тонкой работой; и все это время она судорожно глотала воздух, который, как густая пыль, забивал ее легкие. Она бежала мимо покрытых богатой резьбой окон, мимо инкрустированных раздвижных дверей; под позолоченными потолками ее шаги отдавались гулким эхом; бежала мимо удивленных служителей, которые окликали ее, и наконец вбежала через выход в холодный ноябрьский воздух. Она начала пересекать двор замка, как вдруг услышала знакомый голос, зовущий ее по имени. Ошеломленная, Джоанна остановилась посреди сада замка Нийо и дрожала, дрожала, дрожала.
Глава 10
Алекс отвел Джоанну к садовой скамейке и сам сел около нее. Ее глаза были открыты неестественно широко, а лицо было бледным и заострившимся. Он держал ее руку; пальцы были такими холодными и белыми, как мел, что, казалось, в них совсем не было ни крови, ни жизни. Но Джоанна не была расслабленной или оцепеневшей. Она так сильно сжала его руку, что ногти впились ему в кожу. Тем не менее он ничего не сказал на это из страха, что она убежит. Что бы с ней ни произошло, сейчас она нуждалась в человеческом сочувствии, и Алексу хотелось успокоить ее.
– Может вас отвезти в больницу?
– Нет. Все прошло. Мне уже хорошо.
– Скажите мне, что вы хотите?
– Только еще немножко посидеть здесь.
Близко склонясь, некоторое время он внимательно смотрел на нее и решил, что она говорит правду: она чувствовала себя лучше. Она выглядела больной, но ее щеки постепенно приобретали свой естественный цвет.
– Джоанна, что произошло?
Ее нижняя губа дрожала, как подвешенная капля воды, готовая сорваться, влекомая силой тяжести. Крупные слезы заблестели в уголках глаз.
– Э-эй. Ну вот, – нежно произнес Алекс.
– Алекс, извините меня.
– За что?
– Извините, что я выглядела такой дурой перед вами.
– Тс-с.
– Для меня было так важно… так важно, чтобы вы обо мне хорошо подумали, а теперь…
– Не говорите глупостей. Вы не дура. Ни в коем разе. Я знаю, кто вы: вы красивая, талантливая и очень интеллигентная женщина, самая загадочная женщина, которую я только встречал бог знает за сколько лет. И если бы я думал о вас как-либо иначе, то я должен быть дураком.
Джоанна слушала с очевидной надеждой и сомнением, даже не пытаясь вытереть слезы. Алексу захотелось поцеловать ее красные, припухшие веки. Она сказала:
– Вы действительно думаете так, как говорите?
Алекс пальцем смахнул с ее лица одинокую слезинку.
– Должен ли я напомнить, что мы договорились быть предельно честными друг с другом? В конце концов, это была ваша идея. – Он вздохнул, притворяясь сердитым. – Разумеется, мне пришлось взвешивать каждое слово.
– Но я же убежала оттуда…
– Уверен, на то были причины.
– Я не так уверена, как вы, но я рада, что вы не считаете меня дурочкой. – Она вздохнула и свободной рукой вытерла глаза.