Ключи Трёх миров - страница 12



Понаблюдав некоторое время за мостом через Лошуй, Шучэн повертела головой, выискивая что-то более интересное. На глаза ей попался мальчик в светлом ханьфу, тоже оказавшийся в саду без слуг. Он шёл по мощёной белым камнем тропинке, чинно сложив руки за спиной.

Каков гусь, а? Совсем как взрослый! Шучэн насмешливо прыснула, прикрывшись ладошкой. И была незамедлительно наказана небесами — гладкая подошва цзюй соскользнула с выступа. Не найдя опоры, правая нога провалилась вниз.

[цзюй — туфли с острыми носками, богато расшитые или украшенные камнями]

А поскольку Шучэн была слаба телом с рождения, удержаться на чёрном камне не удалось — она с размаху плюхнулась на садовую траву, словно глупая белка, и испуганно вытаращила глаза. Мальчик в светлом ханьфу оказался совсем рядом. Он снисходительно улыбнулся и протянул руку.

И тут Шучэн не вытерпела — зарыдала в голос, растирая горькие слёзы по щекам. Зад нещадно пекло. Именно ягодицы соприкоснулись с землёй первыми. От сильного удара не спасла даже меховая накидка. А ещё она заметила, что подол новенького шёлкового платья порвался сразу в двух местах.

— Не плачь, — чужая ладонь мягко погладила её по голове. — Возьми! Это тебе.

Шучэн оторвала мокрые пальцы от лица и недоверчиво посмотрела на качающийся перед самым носом браслет. Цзиньбэй… пять штук белоснежных морских раковин с золотистыми полосками на боку, собранных на такой же красивый ярко-жёлтый шёлковый шнур.

Она хоть и маленькая, но способна понять — подарок очень дорогой. Ведь за пятьдесят цзиньбэй на столичном рынке можно купить молодую рабыню. Так говорили слуги, наполнявшие вчера ванну для матери.

[цзиньбэй (jīnbèi): 1) золото и раковины (каури); 2) деньги, богатство, капитал]

Шучэн отрицательно мотнула головой и отползла назад.

— Глупенькая! — рассмеялся мальчик. — Это защитный амулет. Он будет беречь тебя в будущем. Если я сам даю, значит можно взять.

Сказав это, он насильно вложил цзиньбэй на золотом шнуре в ладонь Шучэн, ещё раз коснулся её макушки тем же покровительственным жестом и… ушёл, величественно сложив руки за спиной.

Повозка резко подскочила на камне, заставив Шучэн открыть глаза. Она в удивлении провела пальцем по мокрой щеке. Неужели плакала во сне? Какой позор! К счастью, Тун дремала, пристроившись на коврике у её ног.

Шучэн осторожно коснулась браслета из цзиньбэй, спрятанного под широким рукавом платья. Его следовало давно выбросить. Но она не могла… Ракушки служили напоминанием об одном из самых светлых дней её детства. А таких было слишком мало, чтобы пренебрегать памятью о прошлом.

Поэтому цзиньбэй на золотом шнуре соседствовали с массивным браслетом из зелёного нефрита, подаренным на совершеннолетие старшим дядей Се Чэнем — главой острова Пэнлай: таинственной обители земных бессмертных, спрятанной в Лазурном море между тремя мирами.

Суровый старец, возглавляющий таких же строгих бессмертных. И улыбающийся мальчик из дворцового сада в Янчэн, имя которого она не удосужилась спросить. А объединяло их в её памяти одно: оба обещали, что подаренные браслеты пригодятся в будущем и принесут счастье.

Шучэн уже давно не была ни наивной, ни суеверной. Но иногда так хотелось позволить себе хотя бы одно крошечное зёрнышко веры! Веры в то, что она обязательно выкарабкается из беды, а мучительная болезнь безвозвратно отступит.

4. Глава 4: Небесная свадьба