Книга Иероглифов «ИероглиЛанд – нулевая книга» - страница 3
В безоблачном небе появились штучки, похожие на домики с капельками:
– Может, это облака или тучки? – подумала Малинка. В общем, она назвала их «домики-дождики» или проще «дожмики 雨». Они стремились к городу.
Вслед за ними, словно по команде, изо всех улочек и дверей, выбежали долгожданные жэнИ 人人人. Жители забегали вместе с ними, и начали неосознанно бормотать: «Пойдёт дождь. Пойдёт дождь…» Но как только эти «дожмики 雨» оказались над городом, – «Ничегошеньки и не произошло,» – подумала Малинка. Было понятно, что если на небе «дожмики 雨», то дождик не пойдёт.
– Дождика же нет, чего вы все так распереживались? – уже вслух произнесла Малинка. Но жители продолжали суматошно бегать.
Малинка продолжала потешно наблюдать, как жители и жэнИ переживают о нейдущем дожде. И вдруг вслед за «дожмиками 雨» появились закорючки, похожие на столики, на одной ножке 下下下, или даже больше на грибы.
В общем, в Малинкиной голове это были «гриболики 下». Со звуком «ся» они начали по одному присоединяться к «дожмикам 雨». В итоге это стало выглядеть так: 下+雨=下雨.
А затем такая необычная пара начала резко падать. Словно они вспомнили, что всё же есть закон всемирного тяготения и пора им воспользоваться. Пройдя примерно половину пути до голов жителей, они сливались в единое и превращались в капли. Да, люди и жэнь были правы, пошёл дождь. Но не с привычным для Малинки звуком: «кап, кап, кап», а со звуком: «ся юй, ся юй, ся юй».
Жители начали доставать штучки, похожие на закрытые зонтики 伞, но не могли раскрыть их. Потому что…
Сейчас узнаем почему. Но сперва, ещё одна особенность природного явления в этом городе.
Повсюду в воздухе неприкаянно летали одинокие «дожмики 雨», которые никак не могли превратиться в капли и упасть. Но жители города, нашли для них применение. Они, один за другим, начали прыгать и пытаться своими «закрытыми зонтиками 伞», зацепить одинокие «дожмики 雨», которые ещё не успели соединиться с «гриболиками 下». И как только кто-то своим «закрытым зонтиком 伞» касался «дожмика 雨», это выглядело вот так: 雨+伞=雨伞, словно по волшебству, со звуком: «юй саан», зонтик раскрывался.
Такое ощущение, что «зонтики 伞» словно ждали, пока до них дотронуться «дожмики 雨», чтобы защитить своего хозяина от дождя.
В это время один из горожан с большим коричневым зонтом укрыл Малинку.
– Видимо, он любит коричневый цвет. – подумала Малинка. Так как его короткий плащ, штаны и шляпа – всё было светло-коричневого цвета. Да что там, даже волосы и глаза были тоже коричневые. Похоже, что под них-то он и подбирал вещи и одежду.
– А что же жэнь? Так и будут мокнуть? – сопереживала Малинка.
Но как только, эта мысль начала бегать у неё в голове, Малинка увидела, как у жэнь, начали расти руки, и они превращались из 人 в 大.
Но это ещё не всё: они, словно на дрожжах, становились больше. Со звуком «дА» они достигали такой высоты, что с лёгкостью дотягивались до тучек, из которых лил дождь 下雨. И те, уже большие жэнь с ручками 大, дотронувшись до «тучек 下雨», уменьшались до таких размеров, что с легкостью протискивались между «гриболиком 下» и «дожмиком 雨», и их дуэт превращался в трио: 大+下雨=下大雨.
– Ну всё, по-видимому, сейчас дождик прекратится. – подумала Малинка. – Большие жэнь, наверное, для этого и существуют, чтобы дотянуться до «тучек», и протиснувшись между «гриболиком 下» и «дожмиком 雨», разбить их связь, и, тем самым, прекратить дождь. – установила причинно-следственную связь Малинка.