Книга лучей - страница 16
Я перестал считать дни. Они проходили быстро и незаметно. Солнце вставало и заходило, а я предпочитал ни о чём не думать. Мне удалось однажды сделать ту самую фляжку под арабским номером «4», как у Командира. Я смотрел на этот бирюзовый крест с большой гордостью и любовью. К этому моменту у меня получалось сделать из песка многие базовые вещи, вроде молоточков и отвёрток. С помощью этих инструментов удалось отколоть кусочек бирюзового хребта и сделать из неё эссенцию. Это заняло довольно много времени. Я перелил часть её к себе в бутылёк, чуть меньше моего мизинца, и положил в свою новую сумку к остальным вещам.
Иногда сумка издавала лёгкий звон. Загадочный белый металл, чуть постукивался о стекло, вызывая тошноту. Я быстро отгонял от себя всякие мысли, пытаясь перевести их в другой лад.
Появились неприятности. Два новичка стали частенько наведываться в библиотеку. Теперь я либо просыпался рано, либо приходил поздно, подумывая о том, как перенести тяжёлые пюпитры в свою комнату.
В одном из таких раздумий меня застал Командир. Он привёл меня к тому же углу с глиной. Там уже стоял Крейг. Взяв один из высохших на солнце кувшинов, несколько раз осторожно повертел его в руках, спросил:
– Что будет, если не обжечь его?
– Кувшин останется очень хрупким, не сможет удерживать воду и рассыплется – сказал я, вспоминая свои первые попытки сделать флягу. – Поэтому его необходимо обжечь. В три этапа, если не ошибаюсь: медленный нагрев, доведение до максимальной температуры и постепенное охлаждение.
– То есть ты понимаешь необходимость обжига? – спросил Командир, поставив кувшин на место и взяв в руки рядом стоящую лопату, вокруг которой водили хороводы жуки-чернотелки.
Я смотрел, как он забрасывает в горн верблюжий навоз. Явно не чураясь этого занятия, он выглядел так, будто делал это сотни, если не тысячи раз. Затем он достал из своей бережно перешитой коричневой сумки флакон и вылил его в боковое отверстие печи в форме воронки. Горн начал разгораться.
– Хорошо. Завтра мы приступим ко второму этапу обучения. Надеюсь, ты готов. И ты тоже. – Командир с презрением повернулся к Крейгу. Тот не ответил. Но его взгляд, холодный и настороженный, впился в лицо Командира. Тот не отводил глаз, только слегка наклонил голову, оценивая. Между ними возникло нечто невидимое, но ощутимое, как натянутая струна.
Крейг сложил руки на груди, его пальцы сжались так, что побелели костяшки. Командир, напротив, оставался непоколебимым, но напряжение выдавало положение тела: чуть выпрямленные плечи, едва заметное прищуривание глаз.
Их молчание тянулось, будто проверяя, кто из них сломается первым. Но ни один не двинулся, словно оба ждали подходящего момента.
– Оставь нас, – голос Командира разорвал эту звенящую паузу. Он даже не посмотрел в мою сторону. Только небрежный жест рукой, как будто всё это меня не касалось. Может, так оно и было.
Я шёл, направляясь к библиотеке. На третьем повороте Крейг, нагнал меня, взял за грудки и прижал к стене. – Ты слышал, что он тебе сказал?
– Что начинается второй этап обучения – ответил я огрызнувшись.
– Очнись! – цокнул языком Крейг, и, прежде чем я успел среагировать, его ладонь звонко обожгла мою щёку. – Очнись.
Он чуть наклонился ближе, глядя мне прямо в глаза, и голос его стал тише, почти отчаянным. – Я думаю, тебя убьют. Точно убьют. Обескровят.
Я не ответил, безуспешно пытаясь выбраться. А Крейг, видя мои потуги, усилил натиск. Его тон был одновременно серьёзнейшим и горьким. – Беги, глупец. Беги, пока можешь. Ты ведь не готов. Ты никогда не сможешь дать ему отпор.