Книга судеб. Цикл «Наследие Древних», том I - страница 3



Даниель вздохнул и покачал головой:

– Твоего змея надо заново обтянуть тканью, и, вероятно, тогда он опять полетит. Любой портной справится с этим. Ты же просишь показать тебе магию, а это совсем другое дело.

Даниель огляделся и махнул рукой.

– Ладно, пойдем. Покажу тебе кое-что.

Он пересек небольшую полянку, укрытую раскидистыми кронами дубов, и сел на поваленное дерево. Ив двинулась следом, но Даниель вскинул ладонь.

– Нет. Стой там.

Ив замялась в центре поляны. Землю под ногами устилала коричневая прошлогодняя листва, сквозь которую пробивались скрученные языки папоротников.

– Почему ты хочешь, чтобы я здесь стояла?

– Там тебе будет виднее.

– Что виднее? Ты же не собираешься превратить меня в дерево или сделать что-то подобное?

Даниель закинул ногу на коленку и улыбнулся – похоже, он наслаждался ситуацией и своим могуществом, в отличие от Ив, которая уже начала сомневаться в разумности своей просьбы.

– Нет, маленькая леди. Не бойся. Я не буду тебя ни во что превращать. Да и невозможно это. Магия не способна менять суть вещей, а тем более людей. Но может кое-что иное. Готова увидеть?

Ив заглянула Даниелю в глаза. Могла ли она ему верить? Могла ли доверять магу? Ив сжала в руках воздушного змея и легонько кивнула.

Даниель опустил голову и сделал глубокий вдох. Его лицо было расслабленным и в то же время сосредоточенным. Еще один глубокий вдох и выдох. Ив не отрывала от него взгляда и переминалась с ноги на ногу, не зная, чего ожидать.

Минуту ничего не происходило. Пели птицы, шелестели кроны дубов. Затем все неожиданно смолкло, и под ногами зашевелилась палая листва. Десятки, сотни сухих листьев взмывали в воздух и повисали, словно застывший во времени листопад. А потом они завертелись, затанцевали, только это были уже не листья, а огромные бабочки. Они летали, меняя на ходу цвет с желтого на оранжевый, с оранжевого на зеленый.

Ив ахнула от удивления, но, приглядевшись, поняла, что бабочки не совсем настоящие. Их тела состояли из веток, а крылья – из листьев, сменивших мертвые коричневые цвета на осенние расцветки. Ив улыбнулась. Магия Даниеля была такой бесполезной… Но до чего же прекрасной! Ив со смехом раскинула руки и закружилась в хороводе волшебства. Бабочки порхали вокруг рук и лица, щекотали кожу, но поймать себя не давали. Воздух от их крыльев колыхался и стрекотал.

– Ну как? Нравится? – спросил Даниель.

– Это невероятно! – воскликнула Ив. – Как тебе удалось превратить листья в бабочек?

– Я просто напомнил им время, когда они были живыми.

Ив перестала кружиться и посмотрела на Даниеля сквозь пеструю завесу из крыльев.

– Я не знала, что магия на такое способна.

– Магия способна на большее.

От опушки леса донесся стук копыт: по дороге скакали всадники. Даниель настороженно повернул голову, вглядываясь в прогалы между стволами. Бабочки затрепетали и замерли. Их крылья, теряя яркую окраску, вновь обращались в сухую листву, скручивались и осыпались серым дождем из пепла.

Как только топот затих вдалеке, Даниель вскочил на ноги.

– Прости, маленькая леди, – пробормотал он. – Я слишком задержался. Мне надо идти.

Он поспешил к своей сумке и продолжил развязывать шнуровку. Ив с сожалением поглядела на останки погибшей магии и тоже побрела к дубу.

– Уже уходишь? – спросила она.

– Да, маленькая леди, прости. Я потерял много времени.

Даниель сунул флягу в мешок, дернул за веревку, но вместо того, чтобы затянуть узел, перевернул сумку вверх ногами. На землю полетели свитки и одежда.