Книга Умных Людей - страница 2



– Как хорошо, что сегодня наша смена. Скажи, Ван?

– И вправду, – со вздохом тветил его брат.

До поместья было меньше часа. А как дошли сразу же наткнулись на дочку воевода, игравшую на полянке. Как заметила знакомых ей давно людей сразу же нелепо побежала к ним.

– Маленькая госпожа, – обрадовался Цидо и снова присел к ней на корточки.

– Братец Цидо, вы вернулись.

Он кивнул и посмотрел на Вана, тот покачал головой и сказал:

– Маленькая госпожа, вы снова далеко от дома. Не думаете, что родители будут волноваться? – она виновато опустила голову, а господин Зан переглянулся со своим телохранителем и они оба пожали плечами. Ван тоже присел к ней. – Хотите отнесу вас к ним?

– Как лошадка? – широко улыбнулась она.

– Да. Как лошадка, – он снял с себя рюкзак с хворостом и вручил Цидо, после повернувшись спиной к маленькой госпоже, чтоб она залезла, а потом встал и хотел сказать, что б министр Зан следовал за ним, но обрадовавшийся Цидо начал говорить, будто в обиженной форме:

– А вот меня ты никогда не катал.

– А ты свои размеры видел? Ты ж почти с меня ростом, – он помотал головой и предложил господину Зан следовать за ним. Перед тем как пойти он сыграл, в сторону Цидо, бровями.

– Я могу покатать, – зловещем басом сказал Чан Чо.

– Нет! – из далека услышав телохранителя, сказал министр.

“Он что охранника ревнует?” – почесал затолок Цидо, а вслух спросил:

– Что-то изменилось?

– Да. Женственность в голосе почти исчезла. Он тренирует это.

– Как? – ради удовлетворения любопытства спросил Цидо, но охранник только развёл руками.

А Ван уже сопроводил молодого министра до крыльца.

– Пожалуйста, подождите немного здесь.

– Постой, – позвал его министр, когда солдат уже собрался заходить внутрь. Но потом посмотрел на девочку, – Ладно. Потом.

– Я вас понимаю, – на выдохе произнёс Ван и никакого «потом» не стало.

Не успел Ван войти в здание, как его заметила госпожа Мансу и позвала:

– Мечник Ван! – он в ответ на то поклонился, – ты нашёл Яэ.

– Она играла на полянке недалеко, мы с Цидо наткнулись на неё, когда возвращались, – он опустился на корточки, чтобы она смогла слезть и побежать к маме.

– Мама, мама! Братец Ван покатал меня, как лошадка, – мама улыбнулась и погладил дочку по головке.

Но как только госпожа Мансу перевела взгляд на министра, выражение лица стало недоверчивым, будто этот человек был ей противен:

– На него вы тоже наткнулись?

– Да, госпожа. Молодой министр Зан хочет встречи с воеводой.

После этого министр и сам начал, отдав поклон:

– Зан Са Тэ просит у госпожи милости, хотя бы на день. Знаю, канцлер вам не нравится, но я-то здесь причём.

– Он твой покровитель.

– Весомый аргумент.

Ван решил по-быстрому сходить за воеводой, и поэтому откланялся.

А Цидо в это время припахал знатного вояку хворост с ним разбирать. Небольшое деревянное здание небогато выглядевшая и изнутри, и снаружи. Мечник и телохранитель стояли в паре метро друг от друга за двумя разными деревянными поверхностями. И рассматривали, что набрали, громила снял чёрную маску и положил перед собой. На правой стороне его лица был огромный шрам от брови, пересекавший глаз, шедший по всей правой щеке и разделявший губы, заканчиваясь на подбородке.

– Охранник Чан, – перекладывая ветки в специально отведённое для них место начал Цидо, – а мир Вайндеге… ты его знаешь?

Громила угрюмо кивнул.

– Он был когда-то очень давно. Думаешь, его можно восстановить.