Книга Вина - страница 25
Внемли владыке гроздей, владыка воинственной битвы —
Возливает Арею убийца, от лоз Диониса,
От ярко-алого сока ягод лишь радость струится!
Вы же, Део и Паллада, вы проиграли! Олива
Не пробуждает веселья, нет в колосе хмеля для смертных![26]
Груши медовосладок плод, а мирт возрастает,
Благоухая цветами – но ни единый стебель
Не дарует забвенья забот и бед человеку!
Гроздь моя превосходней всех растений, без винной
Влаги никто из живущих яств вкушать и не станет
На пирах, и без винной влаги и пляска не в пляску!
Коль, светлоокая, можешь, то пей ты сок из оливы —
Дар мой великолепный затмил твое приношенье!
Ибо оливковым маслом натерты мужи-атлеты —
Только невеселы что-то! А муж, несчастьем сраженный,
Дочь потеряв иль супругу (такая судьба оказалась),
Иль кто по детям погибшим скорбит, по родителям милым,
Пусть пригубит только малость вина, почувствует сладость —
И возрастающей боли умерит приступ напиток.
Ампелос, и после смерти ты сердце радуешь Вакху:
Ибо по всем моим членам ты разливаешься, милый!
Клонят в лесах окрестных все деревья вершины
Мужу подобно, что выю согнув, о милости молит,
Древняя пальма склонила широко-пространные листья,
Яблоню ты стопами обвил, а дланию гибкой
Смоквы ствол обхватил, и несут, как служанки, деревья
Госпожу свою кротко, ее легко поднимают —
Ты же вверх устремляешь свои проворные пясти,
Встав на плечи служанок, узоры тонкие листьев,
Пестрые стеблей побеги, усики с самых верхушек
Словно бы в сновиденье тычутся в лоб и ланиты,
И ветерок прохладу сулит своим дуновеньем,
Словно служанка желает не тронуть в дому ни пушинки,
Лику царицы владычной прохладу она навевает!
Если тебе угрожает полуденный жар Фаэтона —
Дует ветер прохладный над виноградным гроздовьем,
Зной укрощая палящий огнедышащей Майры[27];
Если же Хор[28] явленье летний жар возвещает,
Сириус знойным дыханьем соком ягоды полнит!»
Так, гордясь, он измолвил, и то, что было печалью
По любимому, отнял сок благовонный из гроздьев.
Так говорилось в сказаньях о плетях лозы виноградной,
Названной по любимцу. Но песнопевцы древнее
Знают присловье об этом: просочился на землю
Сквозь небесные кровы ихор плодоносный с Олимпа,
И народился напиток лозы вакхиадской, а в скалах
Сам собой от него же ствол возрос виноградный:
Дик он был, необхожен, в чаще ютился безвестной,
Вольно раскидывал плети и гибкие всюду побеги:
Истинный лес благолозный вино родящих растений,
Чаща, взращенная соком, что выгнал стволы и побеги,
Сад изобильный и пышный, где ввысь устремляется бурно
Грозд, прижавшийся к грозду пурпурному в беспорядке;
Частью недозревает сок ягод, покуда растущих,
Светом пурпурным блистающих – все столь различны при этом!
Полупрозрачны иные, белы, словно пена морская,
Прочие – златоянтарны, мерцают, прижавшись друг к другу,
Ягоды… Есть и такие, что смоли чернее по цвету,
Их же могут и спутать, кто хмелен, с растущими рядом
Ягодами ветвей оливы блистательноплодной!
Сверху какой-то грозди сребристой с круглящимся плодом
Сам собой наползает черный налет от побега,
Приведя за собою лозу с сочащейся гроздью!
Там сосну обвивают соседнюю крепко побеги,
Вверх, затененный повсюду, ползущие усики рвутся,
К радости Пана великой; если Борея дыханье
Треплет верхушку древа с побегами грозди густыми,
Кровью смолистой исходит сосна под таким бичеваньем.
Кольцами свившись однажды, плети змея обхватила,
Ягоды алчно сосет нектар благовонный и крепкий;
Похожие книги
Виноделие и винопитие – неотъемлемая часть европейской культуры. Их разнообразные проявления – от мистических до бытовых – составляют суть рассказа. Мифологические представления, философские и поэтические свидетельства позволяют проследить всю изменчивость давней традиции – от глубин античности до первых веков христианства.
Военная история Востока известна гораздо хуже европейской (во всяком случае, массовой аудитории), хотя по своим масштабам, ожесточенности, вкладу в развитие военного искусства и влиянию на мировую историю многие азиатские сражения превосходят самые знаменитые битвы средневековой Европы – Гастингс и Баннокберн, Креси и Азенкур меркнут по сравнению с войнами арабо-мусульманского мира, Золотой Орды, Индии, Китая или Японии.Новая книга проекта «Войны
Настоящее издание – собрание проповедей Мейстера Экхарта (1260–1327), выдающегося немецкого теолога и мистика, одного из самых оригинальных умов Средневековья, стоявшего у истоков немецкой философской традиции.
Книга посвящена истории Атлантиды, легендарного материка, подробно описанного в диалогах Платона. Автор, обнаруживая следы атлантов в древних цивилизациях Средиземноморья и Америки, привлекая античные и средневековые свидетельства, рассматривает перспективы строго научного решения вопроса о существовании Атлантиды.
Кем был Чингиз-хан? Татаром, Тюрком, Монголом?И кто такие Татары? И кто такие Монголы?И откуда взялись Монголо-Татары?Это ключевые вопросы в Тюркско-Татарской истории, не ответив на них, в ней очень легко запутаться.Хивинский хан, чингизид Абул Гази даёт ответы на эти и многие другие вопросы.
Что есть русская идея? Как она возникла и почему важна для нас? Какие формы она принимала? Почему Запад органически не приемлет Россию? В чем причины обрушения Российской империи и СССР? Возможно ли реформирование коммунизма? Куда движется мир? Что значит – Великий антропологический переход? Какую роль в будущем человечества может сыграть русский народ, если вернется к своей мечте, осознает свою миссию, если русская идея обретет новую форму? Отве
Вторая часть первого ключа. Рассмотрено применение теории Закона сохранения энергии на примере экономики и политики России и некоторых других государств. Даны конкретные исчерпывающе выводы и рекомендации построения идеального общества на основе выполнения главного закона мироздания
«Бундахишн» («Первозданное творение») также называемый Занд-агахих («Знание из Занда»), представляет собой свод комментариев «Авесты».«Бундахишн» сохранился в двух редакциях: «Великий (Иранский) Бундахишн» и сокращенной версии «Малый Бундахишн».«Малый Бундахишн» был найден в Индии и содержит 34 главы. «Великий Бундахишн», содержит 36 глав.В настоящей книге впервые дается перевод на русский язык обеих версий «Бундахишна» на русский язык, иранской
Слабости и заблуждения, не чужды человеку. Когда молод, здоров и энергия через край – желание одно – иметь финансовую раскрепощённость! А когда всего добился, уже успел привыкнуть к достатку и благополучию, и тогда… в самые глубинные уголочки осмысления вселяется предательский страх с вопросом: «А правильно ли живу?» И часики тикают, и годики бегут – приближают к ответу и переоценке поступков и решений, происходит оздоровление идущие из глубины п
Добро и зло ступали рука об руку с самого создания мира, непрерывно переплетая нити судьбы Яви и Нави. Одно никогда не могло существовать без другого. Веками и тысячелетиями поколения поочередно закрепляли союзы, устанавливали границы и правила соприкосновения Света и Тьмы, мира живого и мира мертвого. «Сказания Гардарики» повествуют о времени, когда легенды только слагались, и можно было повстречаться вживую с героями сказок и мифов: Кощеем, Баб