Knock, Knock, Knock - страница 5



– Что ж, главное, не выходи ночью из дома, носи крест и не открывай никому двери после полуночи, – траурно-пугающим голосом попросил Шон.

– Эм, – Мэй заискивающе улыбнулась, но кивнула, – ладно.

– Слушай, а не покажешь, как все внутри? – внезапно спросила Тесс. – Никогда там не бывала.

– Конечно! Идемте!

Паркер улыбнулась, и в ее улыбке отчетливо сквозило облегчение. Когда они выбирались из машины, Хантер успела перекинуться с Шоном многозначительными взглядами. И пока она отвлекала болтовней счастливую наследницу, парень шел за ними, щедро посыпая на дорожку соль, вынутую из рюкзака. Добравшись до крыльца, ловко воткнул в косяк тонкую иглу, выплавленную в форме распятия. Затем двинулся вдоль окон, снабжая аналогичными иглами их рамы.


***

Толкнув дверь, Роб швырнул на столик в коридоре ключи от машины и крикнул:

– Мам, это я.

Наконец-то этот суматошный день подходит к концу. Сейчас он вкусно поужинает и останется ночевать у родителей. Даже домой не поедет, сил нет.

– Робби!

Из кухни выскочила невысокая кареглазая женщина и резко остановилась, не добежав до сына.

– Ты один? – спросила она, заглядывая Робу за спину.

– Конечно.

– Тесс разве не придет?

– Какая. Нахрен. Тесс? – Ха, а то ты не знаешь какая.

– О! Сын! – со второго этажа спустился отец и оглядел прихожую, – а малютка наша где?

– Пап, что происходит? – Роб почувствовал, как задергался нерв под правым глазом.

– Ну, это ты должен нам рассказать, что там у вас с Тесс происходит, – добродушно прогудел отец и похлопал его по плечу. – Весь город на ушах стоит.

– Ты про что вообще?

– Господи, Роб, да уже нет смысла скрывать, – мать всплеснула руками, но продолжила счастливо улыбаться. – Весь магазин слышал сегодня о беременности Тесси. Признаюсь, я хотела бы услышать эту новость от тебя, а не от соседей. Поэтому, когда ты позвонил и сказал, что приедешь к ужину, мы с отцом подумали, что вы наконец-то…

– Ты серьезно, что ли, думаешь, Хантер беременна? – Хилл ощутил острое желание расхохотаться. Блядь, это просто кошмарный сон какой-то.

– Разве… нет? – миссис Хилл неуверенно посмотрела сначала на мужа, а потом снова на сына.

– Нет!!!!! Эта ненормальная специально ляпнула, чтобы обратить на себя внимание!

– Зачем бы Тесси это делать, ума не приложу, – мистер Хилл скептически хмыкнул, явно не убежденный ответом сына. – Она и так первая красотка в городе. Да у нее этого внимания – девать некуда.

– И вы такая красивая пара, – невпопад поддакнула ему жена.

Внезапно в глубине дома зазвонил телефон.

– Ой, это, наверное, бабуля Фло, – встрепенулась миссис Хилл и умчалась.

Роб нахмурился. Бабушка по материнской линии жила в Филадельфии и никогда не звонила по пустякам. Если только…

– Черт возьми, пап, только не говори мне, что вы сказали ей об этой чертовой беременности!

– Выбирай выражения, сын. Мы с твоей матерью уже заждались внуков и очень счастливы, что именно Тесс станет нашей невесткой. Такая хорошая девочка.

Ошалело моргнув, Роб молча вернулся в коридор и схватил ключи. К черту ужин! Или он выпустит пар, или точно кого-то убьет. Кого-то не в меру болтливого и курносого.


***

Дейв отрывисто хохотнул, удерживая обеими руками грушу, которую в исступлении колотил Хилл.

– Ни хрена смешного, – отрезал Роб, тяжело дыша.

– А, по-моему, очень.

– Она меня опозорила на весь город!

– Тесси не со зла.

– Блядь, я одного никак не пойму, – остановившись, Хилл вытер лицо от пота своей же футболкой, – почему все ее так любят?!