Кодекс боя. Книга 2. Кровь гривара - страница 19
Артемис почувствовал разочарование дочери.
– Ты знаешь, почему я это делаю.
«Ради тебя». Сол знала, что он скажет, но продолжала молча смотреть под ноги.
– Ради тебя. – Артемис похлопал ее по плечу. – Ради всего, что нас окружает. Ради всего, чего мы достигли.
Он лгал, и Сол знала это. Она смотрела «Обзор Системы» и видела, как ее отец проходит по улицам города, окруженный толпой обожающих и восхваляющих его фанатов. Она видела выражение его лица. Ему это понравилось. Артемису Халберду нравилось сражаться в круге, быть героем Эзо, лицом программы «Рыцарь-гривар».
Сдерживая слезы, она больно прикусила губу. Нет, отец ее слез не увидит.
– А теперь иди делать уроки. – Прогнав дочь домой, он повернулся и зашагал к частному тренировочному комплексу на территории поместья. Там его ждал кто-то из тренеров Цитадели.
Сол замешкалась на мощеной дорожке. Иногда она прокрадывалась вслед за отцом, приседала у окна за разросшейся живой изгородью и наблюдала за его тренировками. Ей всегда казалось странным, что Цитадель направляет к нему целую команду: спарринг-партнеров, тренеров, служителей. Перед всеми стояла одна цель: подготовить Артемиса Халберда к поединку.
Но в этот раз желания остаться и посмотреть не было. Станет ли он в очередной раз героем Эзо, завоюет ли для своего народа какие-то ценные ресурсы – ей было все равно.
Значение имело только то, что ее отец снова уезжает.
Проходя через рынок, Сол крепко сжимала сумку.
Многолюдный, шумный и грязный, этот рынок, по сути, мало отличался от торговых павильонов на окраине, через которые отец водил ее домой.
Она чувствовала цепкие взгляды разносчиков, сидящих на ящиках и попыхивающих трубками, морщинистых старух, выглядывающих из-под капюшонов. Ее маскировка была такой же ненадежной, как неряшливо проведенный кросс. Могут ли перекрашенные волосы и чужое имя скрыть ее личность? Она поплотнее запахнула плащ и прибавила шагу, стараясь не смотреть по сторонам.
Найти квартал куртизанок не составило труда. Ей помогли пестрые объявления, украшающие здания из песчаника, и броские рисунки на стенах, указывающие туристам, куда идти.
Удовольствия за гранью вашего воображения? Вы ищете этого? Посетите дом Тикайлы на Агатовой улице.
Проходя мимо, Сол мельком глянула на афишу с изображением женской руки: вытянутый палец указывает путь искателям наслаждений.
Она заранее провела тщательное исследование, а потому знала, что «Дом куртизанок» предлагает состоятельным клиентам множество услуг – за немалые деньги. Знала она также, что в это заведение идут потоки самой разнообразной информации, от заурядных уличных сплетен до сведений о сделках на черном рынке. Именно куртизанки были главными хранителями и распространителями информации на островах.
Именно за информацией Сол и прибыла сюда.
Следуя указателям, она дошла до основания песчаникового моста, что соединял два парящих в воздухе жилых комплекса. С арки моста свисали длинные серебряные цепи, украшенные разноцветными драгоценными камнями; те вспыхивали в лучах заходящего солнца.
Выйдя из тени моста, Сол оказалась в другом мире.
Шум рынка исчез, сменившись мягким журчанием фонтана в центре ухоженной площади. Разноцветные сойки порхали по клумбам и устраивались на водосточных трубах окружающих площадь величественных домов.
В памяти всплыли прощальные слова капитана Диама: «Бесайд, если смотреть под определенным углом, может показаться красивым, но в глубине он уродлив и порочен».