Кофе с ароматом любви - страница 19



Когда они подходили к дому, Лиза сказала:

— Вам не кажется, что Рей как-то странно идёт?

Франческо посмотрел на собаку, которая спокойно шла рядом, а не носилась как угорелая, по своему обыкновению.

— Наверное, он просто устал. Набегался.

Лиза не стала спорить. В конце концов, итальянец - хозяин Рея и лучше знает повадки собаки.

***

Поздно вечером Лиза читала в своей комнате книгу, когда в дверь постучал Франческо.

— Знаете, думаю, Вы были правы днём. С Реем что-то не так. Он отказался от еды. Раньше ничего подобного не происходило.

Девушка нахмурилась.

— Пойдемте, посмотрим.

Они спустились в гостиную. Пес лежал на коврике и при появлении Лизы не вскочил на ноги, как обычно, а только поднял морду с грустными глазами.

— Эй, чемпион, что такое? Почему ты не хочешь есть? – она погладила собаку, затем дотронулась до кончика носа.

— У него температура, - констатировала девушка.

— Но почему?

— Я не знаю. Помогите мне его осмотреть. Они аккуратно перевернули собаку на бок. Лиза потрогала живот, грудь, но ничего странного не обнаружила. Девушка села на пол и стала пристально смотреть на пса. Через минуту она изрекла:

— Франческо, у него что-то с лапой. Смотрите, вон та задняя как будто бы вздулась, но из-за мохнатой шерсти разница на первый взгляд не заметна.

Итальянец попытался потрогать лапу собаки, но животное дернулось и издало странный звук.

— Принесите настольную лампу, чтобы был яркий свет.

Франческо безропотно выполнил просьбу девушки.

— Теперь крепко держите его.

Франческо впервые видел Лизу такой решительной и строгой. Едва иностранка прикоснулась к задней лапе, собака начала вырываться.

— Крепче держите! – крикнула русская. – Придавите его своим корпусом, иначе ничего не выйдет.

На внутренней стороне лапы девушка увидела запекшуюся кровь. Она осторожно раздвинула шерсть и заметила, как что-то блеснуло в самой глубине между подушечками.

 — Он поранился стеклом, - произнесла Лиза. – Наверное, наступил в реке, поэтому тогда так завизжал. Помните?

Франческо кивнул.

— И что теперь делать? – спросил он. – Ждать до утра и ехать к ветеринару? Вот же...- итальянец грубо выругался, -  завтра воскресенье. Надо будет искать дежурную клинику.

— Я, конечно, не ветеринар, а всего лишь хирургическая медсестра, но лучше не оставлять его так в ночь. Если поднялась температура, значит, пошёл процесс заражения. Надо попытаться вытащить стекло и обработать рану.

— Но как?

— У Вас есть аптечка?

— Есть, но там вряд ли будет что-то полезное.

Франческо оказался прав: кроме бинтов, антисептика и леденцов от кашля ничего не было.

— Вы что? Никогда не болеете? – удивленно спросила Лиза.

Настолько скудную аптечку она видела впервые в жизни.

— Ну, если болею, иду к врачу.

— Понятно, – Лиза вспомнила, что в Италии почти все лекарства отпускаются по рецептам.

— В общем, езжайте в аптеку. Я напишу, что надо купить. Будем надеяться, обезболивающее в ампулах Вам продадут.

Франческо вернулся через полтора часа. К счастью, ему удалось достать всё необходимое. За время отсутствия итальянца Лиза простерилизовала щипчики для бровей, которые она намеривалась использовать вместо пинцета.

Итальянец вместе с экономкой-медсестрой положили собаку на стол. Осколок стекла глубоко сидел в ткани. Подцепить его без надреза не получалось. Лиза аккуратно обколола лапу обезболивающим и взяла одноразовый скальпель.

— А это точно необходимо? - обеспокоено спросил Франческо, удерживая пса. – Вы уверены, что умеете им пользоваться?