Когда тает лед - страница 22



Я обожаю выводить его из себя. Начинаю понимать, почему Джей-Джей любит вести себя как засранец. Робби роняет на пол предметы, стучит телефоном по пульту от телевизора, чтобы создать побольше шума, и, не получая ответа, через каждые десять минут громко кашляет.

Я не отвожу глаз от телеэкрана, подавляя самодовольную улыбку. Майк Росс[7] близок к раскрытию очередного дела, но тут Генри пинает меня в бок локтем.

– Робби пытается привлечь твое внимание. Ты нарочно его игнорируешь?

– Хороший вопрос, Генри, спасибо, – театрально кричит Робби. – Нейтан, ты нарочно меня игнорируешь?

Я наконец перевожу взгляд на него. Он смотрит на меня как разочарованный родитель.

– Прости, дружище. Ты что-то хотел?

Робби бормочет что-то себе под нос и громко пыхтит.

– Ты организовал вечеринку по случаю моего дня рождения?

– Ты имеешь в виду сюрприз к твоему дню рождения? О котором ты специально сказал, что не хочешь ничего знать? Так какой же будет сюрприз, если я что-то отвечу?

Шесть недель назад Робби сказал, что хочет вечеринку-сюрприз на свой день рождения, заявив, что устраивать вечеринки – это очень хлопотно и отнимает уйму времени. Он не хотел возиться с организацией, поэтому попросил меня. Я сказал, что если это такая морока, то вообще не нужно больше устраивать вечеринки. Он обозвал меня недоумком и посоветовал повзрослеть.

– Если сюрприз в том, что ты ничего не организовал, то я, блин, такого не хочу.

Генри немедленно встает, переводя взгляд с меня на Робби, и бросается к лестнице. Робби, прищурившись, смотрит ему вслед, а потом переключает внимание на меня. Я пожимаю плечами, будто не знаю, что Генри уже несколько недель беспокоится, как бы не испортить сюрприз. Он не умеет делать невозмутимое лицо и убедил себя, что выдаст все в последний момент.

– Расслабься, Роберт, – говорю я, зная, что полное имя разозлит его еще больше. – В твоем почтенном возрасте стресс вреден.

Я думаю, что на этом разговор закончится, но он чешет подбородок и хмыкает. Не находить слов не в обычае мистера Самоуверенности, поэтому теперь он наконец завладевает моим вниманием.

– Ты… пригласил Лолу?

А вот это интересно.

– Кого?

Я едва уворачиваюсь от диванной подушки, которую он швыряет.

– Не прикидывайся, Натаниэль. Ты знаешь, о ком я.

Три недели назад, когда я крупно облажался со Стейси, Робби свел знакомство с ее лучшей подругой. Он не рассказывал мне подробности, назвав себя джентльменом, но нетрудно сделать определенные выводы, раз уж она уходила в субботу после полудня в его футболке.

С тех пор я ее не видел, поэтому решил, что то была встреча на одну ночь, но, видимо, это не так, если судить по нервозности Робби.

– А ты хочешь, чтобы она пришла? Гипотетически, если предположить, что вечеринка будет?

– Мы общаемся, так что да. Гипотетически.

У Робби нет проблем с девушками, хотя он меняет их как перчатки, когда ему наскучит. То, что он не только переспал, но еще и общается с ней, хороший знак.

– Учту. Готов к тренировке? – спрашиваю я, предусмотрительно меняя тему, чтобы не выдать секреты вечеринки.

– Да, только сначала переоденусь.

Вот блин. Теперь надо придумать, как пригласить Лолу.

* * *

Пока я укладываю инвалидное кресло Робби в багажник, Джей-Джей бежит к нам по улице. Я нажимаю кнопку, чтобы опустить «крылья чайки», забираюсь на водительское сиденье и даю задний ход, автоматически запирая все двери.