Когда у нас расцветёт сакура - страница 5



– Странно, – думала я, – прямо ритуал какой-то. Жаль, что не удаётся выяснить, кто их кладёт. Да мало ли кто. Может, поклонник или поклонница. Дмитрий Петрович, кажется, книги пишет.

Лето незаметно пролетело. И вот как-то в конце сентября, возвращаясь с работы, я зашла в лифт вместе с пожилой женщиной, держащей в ухоженных руках небольшую собачку. Узнав, что она тоже с двадцать второго этажа, выяснила, что это и есть моя давняя, но незнакомая соседка. Так мы и познакомились с Илоной Павловной.

– Очень приятно, меня зовут Илона Павловна. А это моя Бася, – пожилая женщина поцеловала в голову лохматую китайскую мопсиху, которая от удовольствия заурчала, как кошка.

Илона Павловна для своих лет выглядела прекрасно. Она напоминала стройную красивую статуэтку из коллекции антиквара. Прямая спина, идеальная причёска, тонкие красивые пальцы с хорошим маникюром. Одета она была по возрасту скромно, но современно и с большим тонким вкусом. Познакомившись, Илона Павловна пригласила меня на чашку чая.

Я вышла из лифта и вдруг вспомнила о лилиях.

– Подождите одну минуту, – я быстро прошла в кухню и, взяв вазу вместе с цветами, протянула их соседке.

– Вам кто-то оставляет их с июля месяца. Здесь свежие, а увядшие я не сохранила, – я попыталась пошутить, – мимо цветов пройти нельзя. Мне жалко стало, поэтому я и стала ставить их в вазу. А то был бы ваш порог сейчас устелен оранжевыми увядшими лилиями, – я улыбнулась, но на лице соседки заметила растерянность и недоумение, даже испуг, – вы не рады? Не любите лилии, – спросила я.

– Странно, кто это мог бы быть? Очень странно. Знаете, в Японии существует правило цветочной Азбуки. Оранжевые лилии преподносят тем людям, которых ненавидят. Или тогда, когда желают этому человеку смерти, – сказала она.

– Илона Павловна, – удивилась я, – вы же понимаете, что это бред. Наверняка кто-то в вас влюбился или…

– Маргарита, что вы такое говорите, – она вынула цветы из вазы и выкинула их в мусоропровод. Входя в свою квартиру, она напомнила мне о приглашении на чай.

Чашка чая, в нашем понятии лохань с сахаром. Мне по нраву зелёный чай с мятой и без сахара, но тоже вместимостью с небольшое вёдрышко. Но я была удивлена тем, что и малюсенькими чашечками вполне можно утолить жажду прекрасным напитком. Само действо заваривания чая вводит в какой-то транс. Да ещё тихий голос Илоны Павловны, рассказывающей о способах выращивания чая и его сбора, о традициях чайной церемонии, вводили меня в приятное, расслабленное состояние.

– Так вот, Маргарита, перед тем, как собрать молодые листочки чая, и непременно с первой почкой, его накрывают соломой для того, чтобы на них не попадали прямые солнечные лучи в течение 20 дней, – увлечённо рассказывала она мне.

Да, традиции традициями, а в трудолюбии японцам не отказать. Чайная церемония располагала к воспоминаниям и неспешным беседам. Показывая фотографии, сделанные в городах Японии, Илона Павловна предложила весной посетить Ботанический сад на

о-ханами. Так в Японии называют любование цветущей сакурой.

– Вы знаете, Риточка, я скучаю по Японии. Когда мы там жили, мне казалось, что по возвращении в Россию я быстро освоюсь на своей земле и забуду об этой стране, – говорила она, – но нет, я никак не могу забыть. Не могу привыкнуть к нашей жизни здесь, в России. Наверное, со всеми так происходит. Когда был жив муж, мне было легче. А сейчас… Риточка, как я люблю весну в Токио! Когда расцветает сакура. Вы представляете, цветение этих нежных и красивейших цветов очень недолговечно, но когда они опадают на землю, их тут же сметают, чтобы не осталось ни одного лепестка на дорожках. И всё для того, чтобы красота осталась лишь в памяти каждого. Японцы очень сентиментальный народ, очень чувствительный к красоте и с большой тягой к жизни, скажу я вам.