Когда я встречу тебя вновь. Книга 3. Отблеск непогасшей свечи - страница 18



– Нет, тигров кормят мясом и строго по расписанию. Но ты можешь покормить козочек, медведей и разных копытных.

– А медведей кормить с рук?

– Нет, ты подашь им корм через специальное отверстие, через которое они его примут.

– Жаль, – это был тот ответ, которого я уже ждала.

Но прежде, чем мы приступили к осмотру и кормлению животных, дети стали просить мороженое. Я провела их до первого павильона, и Шандор встал в небольшую очередь, чтобы его купить.

Тем временем девочки расселись на лавке, и я дала им салфетки, чтобы они протерли руки. Помогла сделать это Анфисе.

Тем временем девочки замечали по сторонам разных животных и выкрикивали, кого видят. Софа, конечно, громче всех.

Вернулся Шандор с пятью брикетами. Раздал детям, одно протянул мне. Я улыбнулась.

– Шандор, ты шутишь? Хочешь посрамить меня перед детьми?

– До сих пор не научилась есть мороженое? – смеясь, спросил он

– У меня было мало практики, стараюсь не позориться. Но все равно, спасибо.

Мы устроились на лавке рядом с девочками, они – между нами. Динара сидела рядом с отцом, около меня – Анфиса. Внизу было жарче, чем на верхней площадке, но благодаря деревьям, которые встречались здесь повсюду и даже прорастали прямо на дорожках, солнце не палило нас своими нещадными лучами, и девочки сняли панамки.

– Шандор, у тебя есть шляпа?

– Почему ты спрашиваешь?

– Несколько дней назад я видела мужчину на набережной, похожего на тебя. С детьми. Думаю, ты ли это был?

– Вполне возможно. У меня есть шляпа. Динара настояла, чтобы я ее купил. Да, дочь? Говорит, я в ней выгляжу как итальянский мафиози.

Мы посмеялись. О да, с такой внешностью он вполне мог за него сойти.

– А почему вы называете папу Ша́ндором? – вдруг спросила Динара.

Она снова напустила на себя маску серьезности, и смотрела на меня непроницаемым изучающим взглядом. Я немного растерялась.

– Ты имеешь в виду, почему я не называю его русским именем Юрий? Мне всегда больше нравилось его цыганское имя.

– Динара, – помотав головой, произнес ее отец.

– Его зовут Шандо́р, – не обратив внимание на жест отца, сказала старшая девочка.

Я раскрыла рот от удивления и недоверчиво уставилась Шандору в глаза. Я пятнадцать лет жила, думая, что его зовут Шандор, а оказалось, все время называла его неправильно? И что хуже всего, представляла его остальным не тем именем?! Разве это может быть правдой?

– Как же так, Ша́ндор… или Шандо́р, как тебя правильно называть?

– Лизавета, зови меня так, как привыкла.

– Но почему ты меня ни разу не поправил?

Я вспомнила, как однажды выразила ему свое недовольство тем, что он называл меня Лизаветой, а не Лизой, а он смолчал, когда услышал неправильное произношение своего имени. Почему?

– Сначала было неудобно тебя поправлять, а потом привык.

Он улыбнулся глазами, и внутри у меня забились бабочки.

– Но откуда у меня взялось это имя? Не могла же я его придумать сама!

– Не знаю. На первом курсе я назвал себя Шандо́ром.

– Прости, Динара, – извинилась я за свою оплошность перед девочкой. – В моей голове что-то перепуталось.

Анфиса испачкалась мороженым, так и не осилив его. Шандор забрал остатки и доел сам. Я вынула очередную салфетку и протерла ей лицо и руки. При этом наклонила свое мороженое, и оно капнуло мне на шорты.

– День моего позора только начался, – смущаясь, засмеялась я.

– Папа, папа, пойдем, – потянула Анфиса Шандора.

Я выбросила остатки мороженого в урну, снабдила всех салфетками, и мы тронулись в дальнейший путь.