Колдовская кухня шефа Сен-Жермена - страница 13



– Например, сейчас, – пожала плечами.

– Извини. Вырос не здесь, и адаптация… непросто идет.

– Ты вырос там, где люди умирают от царапины? Наверное, смертность в том месте очень высокая, – театрально закатила глаза.

– Я вырос там, где… – Не договорил. Закусил губу. – Может, тебе уйти с работы пораньше?

– Это еще почему?

– Потому что я за тебя в ответе. – Опять это испуганное лицо. – И беспокоюсь, что ранение может повлечь последствия.

– Не ты за меня в ответе, а шеф. Раз уж на то пошло.

– Нет, – ткнул себя Алекс в грудь. – Я.

Не помню, в какой момент мы оба перешли на «ты». Вроде бы, начальник и стажер. Субординация соблюдаться должна. Но, тем не менее, его по-детски нелепые замашки сильнее располагали к общению на равных. Да и разница в возрасте у нас небольшая. Всего года три-четыре.

– Послушай, – положила руки мужчине на плечи и успокаивающе погладила. – От одной маленькой царапины ни один человек еще не умирал. Только если с гемофилией. Это когда кровь не сворачивается. У меня гемофилии нет, так что всё нормально.

Алекс глубоко вздохнул.

– Ладно. Но если что, я рядом.

– Знаю.

После странной сцены в кабинете мы продолжили работу в прежнем темпе, а вот мое отношение к владельцу ресторана претерпело некоторые изменения.

Режим работы «Mon Démon» казался бешеным – с семи утра до десяти часов вечера. Под конец дня ноги заплетались, а мозг отказывался переваривать французскую речь. Жуть как захотелось посмотреть какой-нибудь фильм на русском языке, чтобы не забыть родную речь.

В голове не укладывалось, насколько тяжела доля единственного шефа этого заведения. А еще Алекса Энфера – официанта, менеджера, бухгалтера и владельца. Куда более безоблачно работа ресторана выглядела по телевизору, хотя бы подразумевая сменный график. Убедившись, что подобные вещи они не практикуют, стало немного грустно.

Может, и я с катушек поеду через несколько дней. Дожить бы до первого выходного, а там посмотрим, придется ли мне вызывать скорую психиатрическую помощь.

Когда распрощалась с последним посетителем, села на пол прямо там же, где и стояла, вытянув ноги и крепко сжимая в руках блокнот с ручкой. Это послужило для Алекса своеобразным сигналом, что помощь мне нужна уже сейчас.

– Плохо? Голова кружится? – заботливо суетился он, присев передо мной на корточки.

– Скорее от усталости тошнит, – честно призналась я. – Почему нельзя нанять других официантов? Или забрать сюда кого-нибудь из кухни?

– Как бы сказать… – призадумался владелец, подбирая слова. Или размышляя над тем, как бы логичнее соврать. – Для работы здесь подойдет не каждый. А тем, кто работает на кухне, сложно общаться… с людьми.

– Ты здесь беглых зеков укрываешь? – в шутку предположила я, но судя по реакции мужчины, от правды ушла не далеко.

– Нет-нет, ничего такого! – замахал Алекс руками. – Всё официально и по всем законам!

– Всё равно я слишком устала, чтобы разбираться в ваших теневых делишках, – предпочла отложить сложный разговор до лучших времен. – И в том, почему мне на кухню заходить запрещено.

На лице мужчины внезапно отразилось такое болезненное сочувствие, что я вновь задумалась о его психологических проблемах.

– У тебя биполярочки нет, случаем?

– Биполярочки? – переспросил шатен.

– Биполярное расстройство личности. Это когда настроение в любой момент резко меняется. Может, пришла пора задуматься о личном психотерапевте?