Командировка в Атлантиду - страница 14
Ободренная, отправилась на первую встречу с начальством и подчиненными. Потребовалось подняться на верхнюю палубу. По коридору, затем по лесенке (трапу), потом во что-то вроде небольшого зала. Тут стекла были не круглые, а обычные, и во всю стену. Так что обзор – просто шикарный. Даже остановилась, чтобы посмотреть на море, солнце и город с минаретами. Красота! А потом заставила себя повернуться к центру зала.
В центре стоял стол. За ним сидели пять человек и с любопытством пялились на меня. Перевела дух и подошла ближе.
– Ваше Высочество, капитан, джентльмены, – по очереди кивнула всем присутствующим. – Меня зовут Наталья Станич, вот мои документы. Извините, других нет. Был трудный день. Как понимаю, это к вам я направлялась?
– Здравствуйте, госпожа Станич, – ответил за всех мужчина ярко выраженной восточной внешности, сидящий во главе стола. – Простите, что не сумели встретить в аэропорту. Были небольшие затруднения. Но мы рады, что вы смогли к нам присоединиться. Разрешить представить Вам…
– Небольшие затруднения? – перебила этого до чертиков вежливого араба. – У меня пропал багаж, украли телефон, на меня напал чокнутый таксист, отобрали документы бандиты, потеряла компьютер в автомобильной аварии, арестовала полиция, снова похитили бандиты, накачали наркотиками. Потом тыкали иглами, я пробиралась в порт через полицейское заграждение и военный блокпост, и это называется «небольшие затруднения»? Черт побери, пока мне кто-нибудь не объяснит, что происходит, с места не сдвинусь!
– Не волнуйтесь так, госпожа Станич! – рявкнул араб, сверкнув глазами. И мне как-то сразу представилось, что он органичнее бы смотрелся не за столом, а на огромном черном коне и почему-то с соколом на руке. – Это все мелочи. Лучше давайте…
Но меня сверкающими глазками не запугаешь. Наоборот, как будто что-то переключается в ответ на «наезды». Задрала голову, уперла кулаки в бока и раздула ноздри.
– Извините, Ваше Высочество. Но МОИ вещи для меня не мелочь! И прошу прощения за мой французский, но сперва мне расскажут, что за сраная хрень здесь творится! И какого рожна вам потребовалась? Если пришлось приложить столько усилий: слежка, профессиональные адвокаты, чуть ли не дворцовый переворот в правительстве другой страны! Что за херня, еще раз прошу прощения, происходит? И какова моя роль?
– Успокойтесь, госпожа профессор! – сдал назад целый принц. А соседи по столу опустили взгляды, пытаясь скрыть улыбки. – Как раз собирался рассказать, что происходит. Но сначала позвольте представить присутствующих. Это капитан нашей яхты, Тэд Лэнд.
Мужчина благообразной внешности в белой морской форме слегка кивнул, дружелюбно улыбаясь.
– Акиро Ватанабэ, инженер-электронщик. Обладатель двух ученых степеней, крупный специалист по наладке электронных систем.
Уже знакомый японец слегка привстал и поклонился. А я протянула руку. Все-таки, если правильно понимаю табель о рангах, он мой подчиненный и первым здороваться не может. Тот секунду поколебался, но руку пожал. Достаточно крепко.
– Крис Эллинг, наш… точнее, ваш специалист по точной механике. А также всему движущемуся, вращающемуся и перемещающемуся. Хороший механик. Инженер, имеющий около десятка патентов на изобретения. Закончил Эм-Ай-Ти, доктор наук, имеет ряд научных работ. Правда, публиковаться под своим именем по некоторым причинам не может.