Контракт на молчание - страница 54



— Хочешь, подниму? — насмешливо интересуется Клинт, уже обхватывая мою талию руками.

Я на всякий случай упреждающе шлепаю его по пальцам. А то ведь с него станется! Как представлю, что с воплями взлетаю над головами собравшихся на глазах у Эперхарта, так заранее начинаю краснеть. Как минимум Коннор до конца года будет надо мной подтрунивать, если Клинт отважится на это прилюдное безумство. Хотя нет, Эперхарт точно после такого уволит меня раньше.

Между головами двух на удивление рослых мужчин прямо передо мной мало что можно разобрать, но мне удается выловить взглядом мечущегося по сцене парня в жилете.

— Вот и Боуи нашелся, — тут же подмечает Элейн. — И Эперхарт.

Я бесстыдно хватаюсь за плечо Клинта, чтобы удержаться на носочках, и вытягиваю шею на максимум. Интересно же! Но, в отличие от Боуи, босс вовсе не собирается прятаться в уголочке, вместо этого забирает у помощника все еще скрежещущий микрофон и подходит ближе к краю сцены — очень уж скромной, к слову. Теперь его видно из каждого уголочка зала, а дальше зависит только от индивидуальной близорукости сотрудников.

— Всех приветствую на борту, — начинает Эперхарт свою речь, и я едва заметно вздрагиваю, потому что его голос… У меня есть противоядие ко всему в этом человеке, кроме голоса. Особенно когда он говорит без злости, а буфером между ним и мной служит телефон, или микрофон, или… или. Ведь только так я могу слушать его и не бояться своей зависимости от этого удивительного тембра. — И безмерно счастлив, что столько людей радуется вместе с нами пятнадцатилетию «Айслекс» и выпивке за его счет. — По залу растекаются смешки. — А впрочем, я терпеть не могу пространные речи, кому интересна история основания компании — почитаете в будущем выпуске Таймс. — В этот месте он машет кому-то в зале. — Привет, Диего, до последнего не верил, что ты оторвешься от своих великих дел ради скромных нас. А теперь лучшая новость на сегодня. Для меня — так точно. — Неожиданно Эперхарт лезет в карман, достает оттуда мобильный телефон и показывает залу. — Мы уже на всех парах мчимся к свободе открытого океана, где не существует такого понятия, как «сотовая связь». И это на целые сутки. Ура!

Мобильник демонстративно улетает куда-то за спину босса, и публика ожидаемо ахает.

— Ой, да ладно, все знают, что у него спутниковая сеть, которая не ловит разве что в подземном бункере. Позер, — закатывает глаза Элейн. — И айфон он выкинул предпоследней модели. Без связи, ага.

Мы с Клинтом ошарашенно смотрим на девушку.

— Что, хотите сказать, я сливаю корпоративную информацию? — настораживается она. — Да бросьте, Эперхарту с его финансовыми возможностями сам бог велел пользоваться только последними новинками и быть на связи в любое время дня, ночи и даже в самолете. А еще я буквально в пятницу побывала у него в кабинете «на ковре». Кто бы на моем месте не огляделся как следует?

От мысли, что Элейн, видимо, побывала у Эперхарта как минимум впервые за долгое время, меня пробирает неожиданный для тропического климата мороз. Это, выходит, только я захаживала к CEO как к себе домой, притаскивала пришлых ученых, расспрашивала про вулкан и болтала с заказчиками по его айфону последней модели? Какой ужас.

«А еще, в отличие от Элейн, ты с ним целовалась!» — очень своевременно подсказывает память.

— Так, развлекайтесь и не сходите с этого места, а я попробую перехватить Боуи, пока он на виду!