Коран. Богословский перевод. Том 3 - страница 42
21:74
[Пророку] Луту (Лоту) Мы даровали власть [мудрость, пророчество] и знания [которые предоставлялись пророкам], а после [того, как он сделал все от него зависящее] спасли его, помогая благополучно покинуть территорию греха (безнравственности) [Содом и около семи близлежащих, относящихся к нему поселений131, куда он был направлен Богом с миссией призыва к вере и предупреждения о Божьей каре]. Люди, жившие там, были народом зла, вершившим разврат [погрязли в ужаснейшем грехе по уши].
21:75
Мы [продолжает Господь миров] ввели его (Лута) в [просторы] Нашей милости. Он был из числа благочестивых [тех, кто изменялся не в плохую сторону, а лишь в хорошую].
21:76
И Нух (Ной)… Он еще задолго до этого [до Авраама и Лута] воззвал к Нам, и Мы ответили ему, спасли его вместе с семьей от невыносимой печали [(1) из-за отсутствия масштабного результата от пророческого призыва, продолжавшегося девятьсот пятьдесят лет, или (2) от потопа, который поглотил всех упрямцев и безбожников].
21:77
Мы спасли его [вместе с уверовавшими с ним на подготовленном заранее ковчеге] от тех людей, которые не поверили Нашим знамениям [а ведь были чудеса, подтверждавшие истинность его, Ноя, миссии]. Они были народом зла [упрямо держались своего, не воспринимая иного]. Мы утопили их всех до единого [без разбора].
21:78
И Дауд (Давид) с Сулейманом (Соломоном)… Когда-то они решали вопрос о пашне, на которую ночью [случайно] забрело стадо овец [и погубило урожай]. Мы [говорит Господь миров] были свидетелями тому, как они рассудили [между сторонами].
***
Дауд вынес решение: овцы переходят в собственность хозяину погубленной пашни (погубленного урожая).
Сулейман же, которому на тот момент было 11 лет, озвучил более оптимальный вариант: обе стороны обмениваются спорной собственностью на год. То есть пашня переходит хозяину овец, и он восстанавливает насаждения, благоустраивает, как оно было, сеет, а повинное стадо на временное пользование отдается хозяину пашни, и тот доит молоко, стрижет овец и продает шерсть, забирает в личную собственность приплод. В течение года каждый из них пользуется благами переданного, а по завершении срока все возвращается на круги своя с восстановленной пашней и насаждениями.
Услышав мнение (богословское заключение) Сулеймана, Дауд согласился с ним и отказался от своего132.
21:79
Мы дали понять суть проблемы именно Сулейману (Соломону). Каждому из них Мы даровали власть [мудрость, пророчество, Божью миссию] и знания. Дауду (Давиду) Мы подчинили на службу горы, которые возносили хвалу [Господу], и птиц. Так оно и было [можете не сомневаться].
21:80
Его же (Дауда) Мы [продолжает Господь миров] научили делать кольчуги для вас [именно он стал родоначальником технологии защиты тела от ударов, ранений, что со временем привело человечество к созданию пуленепробиваемых жилетов и всестороннему использованию брони для защиты человеческой жизни и собственности]. Это защищает вас [людей] от вашего же зла [от злодеяний и покушений со стороны единородных существ]. А вот испытываете ли вы благодарность [за это пред Богом]?..
21:81
Сулейману (Соломону) Мы [подчинили] сильный [быстрый, но не разрушительный] ветер, движущийся по его повелению на святую землю