Король Чёрной звезды - страница 6



Следуя своей обязанности старшей группы, Кассандра Дубровина развлекала младших родственников как могла. Благо, она всё же училась, точнее, как раз перешла в 6-й класс, так что давно умела читать, а потому могла с достаточными подробностями пересказать всё когда-то читанное, как в школе, так и в свободное от учёбы время. Однако поскольку будущее путешествие могло иметь совершенно неопределённую длительность, Кассандра с ужасом осознавала, что очень и очень скоро весь её запас прочитанных и просмотренных сказочных историй с неизбежностью закончится. И тогда…

И тогда, разумеется, придётся начинать рассказывать сказки с начала. Хорошо было восточной Шахерезаде, она всё же была как-никак взрослым человеком, и успела прочитать всю «Тысячу и одну ночь». Кассандра, к сожалению, не озаботилась о подобном казусе своевременно.

Спасали два обстоятельства. Во-первых, Софие как раз нравились вполне определённые, и даже набившие оскомину сказки, из чего следовало, что их надо время от времени повторять, чем экономился запас ещё не рассказанных. А во-вторых, прочитанные и просмотренные ещё на Земле истории, Кассандра уже начала сдабривать рассказами о школе. Благо, никто из младших ещё ни разу подобную организацию не посещал, так что вполне годились рассказы о том, что такое «урок», и чем он отличается от той же самой «перемены». Понятно, что в худшую сторону.

Ещё годились красочные рассказы о всех учениках 6-го «Б». А также об учительницах. Кстати, выяснилось любопытное обстоятельство. О всяких неприятных типажах, как в плане учителей, так и в плане соучеников, можно было рассказывать гораздо дольше. Ведь одни только характеристики-эпитеты занимали вполне пристойное время. К примеру, «этот Филя Бронштейн» был такой «неопрятный», «глупый», «шмыгающий носом», «беззубый» и… и далее, далее, далее.

Видимо очень скоро и София и Тимур должны были знать всех одноклассников Кассандры Дубровиной не хуже её самой. Причём, как выяснилось, по мере удаления корабля пришельцев от родимой планеты, даже вполне так поначалу неприятные «Фили Бронштейны» и прочие «Зои Шефраны» постепенно теряли неприятные эпитеты один за другим. То есть, с каждым оставленным позади очередным миллионом километров, абсолютно все соученики становились всё более и более родными. Вскоре, Кассандра, перечисляя недостатки Зойки Шефран, и вновь напоминая, о её «неаккуратной», «взъерошенной» и так далее причёске, неожиданно начинала всхлипывать и утирать платочком глаза. Тогда добрый Тимурка гладил её руку и заученно подсказывал, что ещё, кроме того, у этой Зойки Шефран, очки, и к тому же, «очень-очень некрасивые» и «совсем ей не идут». Но вот Кассандре почему-то теперь казалось, что может быть, очки Зое Шефран вполне себе подходят.


6. Мозговые людоеды

– Трык-трык-трык! – прыгала в ручках Софии кукла по матрацу, взбитому подобно неровностям одичавшей земной поверхности. Кукла выглядела весьма абстрактно, так сказать, функциональным подобием. Она была сотворена Кассандрой из маленького носового платка и оторванного от платья куска материи. Но ведь и неровности рельефа на спальном матраце тоже были чистой условностью, и при всем желании гору, а тем более пещеру внутри можно было до конца доработать исключительно в детской голове.

– Тут – в пещерах – живёт страшный людоед Барабас, – поясняла София вслух самой себе и окружающим зрителям. – Он хочет съесть мою куклу Касю. Вот! Ой-ёй! Бежим быстрее!