Королева Лисьего дома - страница 5



Джейми вывернулся из моей ослабевшей хватки.

– Пусть вернет Бернарда!

Маг смерти стукнул посохом об пол, и из вспыхнувших глазниц черепа-навершия дымком выплыл наш призрак. При этом вид у бедного Бернарда был обескураженный: даже мертвому человеку неприятно такое обращение.

Как только некромант удалился, пантера что-то рыкнула ему вслед и превратилась обратно в парня в цилиндре.

– Фух! – Он встал с четверенек и слегка потянулся, как бы привыкая к нынешнему телосложению. – Все в порядке, ваше величество?

– Ну это как сказать, – честно ответила я.

Бернард поднял с пола трость.

– Позвольте, я заберу ваши вещи, милорд.

Тот ослепительно улыбнулся и протянул призраку трость и цилиндр.

– Благодарю.

– Здесь сейчас приберут. – С этими словами дворецкий испарился. Вместе с вещами странного гостя.

На самом деле разбитая посуда и еда на ковре волновали меня меньше всего. Да и Джейми, похоже, тоже. Светясь от восторга, мальчик подбежал к «милорду».

– Это было так круто! А превратитесь еще раз, пожалуйста! Я вас не разглядел.

– Желание принца – закон. – После добродушной гримасы в духе «Ох уже эти дети!» гость снова почернел и преобразился в пантеру.

– Обалдеть, – протянул Джейми. – А можно вас погладить?

– Можно, – благосклонно ответил зверь тем же голосом.

В гостиной возникли две призрачные горничные. Поприветствовали гостя книксеном и принялись наводить порядок. Стараясь не пялиться на них, я вышла из-за стола.

Черная шерсть так и манила, но я поставила на первое место вопросы. Их накопилось изрядно, а с котиками можно и потом поиграть.

– Не хочу показаться грубой, но кто вы?

– Ах, простите. – Кошак зажмурился от удовольствия – Джейми наглаживал ему под шеей. – Я – граф Блэкмун из дружественного королевства Железная луна. Явился засвидетельствовать свое почтение.

Хм, Железная луна. Ну хоть не Железный диван. Интересно, это тоже дом?

– Вам очень повезло, что это был всего лишь некромант, а не полноценный темный маг. – Граф Блэкмун подставил ухо, и теперь Джейми чесал его и гладил пантеру по голове. – И среди некромантов полно подлецов, однако, к счастью, большинство из них бессильны, если поблизости мало некротической энергии.

– Может, он и «всего лишь», но это не помешало ему попытаться забрать Джейми.

– Фиг кто меня заберет, – отмахнулся Джейми. – Погладь его, он такой мягкий!

В этом мой пасынок весь. Каким бы ни был благоразумным, его мозг переходит в упрощенный режим, если рядом зверюшка. Особенно такая редкая и неожиданно ласковая.

– Пожалуй, воздержусь, – ухмыльнулась я. – Все-таки мы пока даже не друзья.

Джейми обнял пантеру, как большую собаку.

– Мне он нравится.

– Нет, мы его себе не оставим.

Граф мягко рассмеялся:

– Рад, что сумел произвести на вас впечатление.

О да, еще какое!

– Что-нибудь еще, ваше величество? – негромко спросила одна из горничных.

Вот шустрые! И прибраться успели, и осколки куда-то дели.

– Найдется третий прибор? Для графа.

Призраки уверили, что все сделают, и исчезли. М-да, королева из меня пока так себе. Даже не знаю, как правильно с прислугой разговаривать.

Да и граф Блэкмун вел себя слишком свободно. Зеленые глаза смотрели на меня с истинно кошачьим любопытством. Интересно, что ему надо?

– Не сочтите за наглость, ваше величество. Почему вы не воспользовались своей силой? Вы могли одним только взглядом поставить на место того дохломага.

Тут я рассмеялась сама. Таким коротким, немного нервным смешком. Это что же у меня за сила такая должна быть?